<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504</id><updated>2011-07-07T17:00:36.271-07:00</updated><title type='text'>China</title><subtitle type='html'>All about China, China basic information.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>93</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-414499067121266310</id><published>2008-08-29T02:43:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:43:33.336-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters The Ch'ing Period--seventeenth To Twentieth Centuries</title><content type='html'>VIII. THE CH'ING PERIOD--SEVENTEENTH TO TWENTIETH CENTURIES&lt;br /&gt;
The Ch'ing or Manchu dynasty, whose downfall we have recently witnessed, brought no new vigor to China. Barbarians once again invaded the aged and enfeebled empire usurping the methods, history and organization of the preceding periods. The change in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; at the end of the seventeenth century was only dynastic. The evolution of Ming tendencies continued, and despite the reorganization undertaken by Kang Hsi and maintained by his two successors, the excessive requirements of the old system, which had been formulated during the Sung epoch and definitely established in the Yuan and Ming periods, were so exacting that irremediable decadence was inevitable. Thenceforward no great changes in the realm of painting need be expected. It only continued its logical evolution.&lt;br /&gt;
It is necessary, nevertheless, to lay stress on the value of &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; painting from the seventeenth to the twentieth century, for an opinion is current that, while there might still be something of value under the Ming dynasty, nothing good was produced under the Ch'ing. It is undeniable that marked signs of decadence are seen in the latter period, but by the side of some inferior works, others exist which maintain the vitality of the past and the hope of a renaissance.&lt;br /&gt;
In refutation of such hasty and ill informed opinion, it is sufficient to recall a number of paintings, signed and dated, of the eighteenth and nineteenth centuries, which dealers or collectors calmly attribute to the eleventh and twelfth.&lt;br /&gt;
Chinese painting at the end of the seventeenth and the beginning of the eighteenth century was still full of vitality. The taste for brilliant color gradually diminished, and the composition became broader and more noble at the hands of certain painters, in whom is seen the revival of the vigorous race of yore. This was the time when Yun Shou-p'ing, more commonly known under the name of Nan-t'ien, painted landscape and flowers with the restraint and power of the old style, and when Shen Nan-p'ing set out for Japan to found a modern Chinese school which was to rival the Ukioyoyé in importance and activity. About them was grouped a large following, foretelling fresh developments.&lt;br /&gt;
No support was given to this movement by the new government, which was infatuated with the academic style of the earlier reigns and becoming more and more ignorant as the last years of the nineteenth century approached. In the eighteenth century a comparatively large number of Chinese painters settled in Japan, where they continued the traditions of Ming art. The observation of a Nan-t'ien or of a Shen Nan-p'ing was keen and painstaking, but the objectivity and realism now coming to the fore, were conspicuous in their works. No longer was it the world of pure substance and abstract principle that was sought, but the real, everyday world, the world of objective forms studied for themselves, living their own life, on the threshold of which the spirit halted, no longer guided by the old philosophies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This character was maintained up to the nineteenth century. It is seen in the painting of flowers and landscape as well as in figure painting. These traits are equally apparent in an iris by Nan t'ien and a personage by Huang Yin-piao. The latter, working in the middle of the eighteenth century, evoked the personages of Buddhist and Taoist legend with a skillful brush, but his daring simplifications were more akin to virtuosity than to that deep reflection and freedom from non-essentials which were the glory of the early masters. Herein are discerned the elements of decadence, which are wont to assume precisely this aspect of a mastery over difficulties. For such ends genuine research and the true grasp of form were gradually abandoned.&lt;br /&gt;
Calligraphy and the literary style were not overlooked, but they were carried to a point of abstraction that is beyond the province of art. A personage was represented by lines which formed characters in handwriting and which, in drawing the figure, at the same time wrote a sentence. Doubtless that is a proof of marvelous skill. I agree in assigning such masterpieces to the realm of calligraphy but refuse to admit them to the domain of painting.&lt;br /&gt;
This applies as well to the so-called thumb nail painting held in high repute under the last dynasty. In this the brush is abandoned and the line is drawn by the finger dipped in ink or color. The painting is done on modern paper of a special kind which partially absorbs the paint, in the manner of blotting paper; this results in weak lines, and ink and color schemes devoid of firmness, in short, in a lack of virility which places such works, notwithstanding their virtuosity, in the category of artisan achievements. These works are numerous in the modern period and constitute what so many regard as Chinese painting. One cannot be too careful in discarding them.&lt;br /&gt;
During every period decorative paintings, religious paintings and ancestral paintings made after death, were executed in China by artisans, ordinary workmen at the service of whosoever might engage them. Such work should not be consulted in studying the styles of great periods or the higher manifestations of an art. These paintings were the first to leave China and find their way to Europe. There is no reason for analyzing them here.&lt;br /&gt;
To sum up, Chinese painting of the last two centuries still numbers masters of the first rank. This alone indicates that the sacred fire is by no means extinct. Who shall say what future awaits it amidst the profound changes of today? After a period of indecision which lasted for twenty-five years, Japan has found herself anew and is seeking to revive her artistic traditions. It is to be hoped that China will, at all costs, avoid the same mistakes and that she will not be unmindful, as was her neighbor, of the history of the old masters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* * * * *&lt;br /&gt;
CONCLUSION&lt;br /&gt;
This brief survey has shown how the distinctive features of China's artistic activity were distributed. Though subjected to varying influences, this evolution possesses a unity which is quite as complete as is that of our Western art. In the beginning there were studies, of which we know only through written records. But the relationship existing between writing and painting from the dawn of historic time, permits us to carry our studies of primitive periods very far back, even earlier than the times of the sculptured works. We thus witness the gradual development of that philosophical ideal which has dominated the entire history of Chinese painting, forcing it to search for abstract form, and which averted for so long the advent of triviality and decadence.&lt;br /&gt;
The goal sought by Chinese thought had already been reached in painting when, in the third and fourth centuries, we are vouchsafed a glimpse of it. It is a vision of a high order, in which the subtle intellectuality corresponds to a society of refinement whose desires have already assumed extreme proportions. Like Byzantium, heir to Hellenistic art, the China of the Han dynasty and of Ku K'ai-chih was already progressing toward bold conventions and soft harmonies, in which could be felt both the pride of an intelligence which imposed its will upon Nature, and the weariness following its sustained effort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This refinement, arising from the exhaustion of a world which even thus retained a certain primitive ruggedness, was succeeded by a stupendous movement which followed in the wake of the preaching of Buddhism. With the new gods we see the first appearance of definite and long-continued foreign influences. Civilization was transformed and took on new life. Then, as in the days of the great forerunners of the Florentine Renaissance, there appeared a whole group of artists, prepared by the art, at once crude and refined, of an earlier people. This group set resolutely to work at the close study of forms, ascertaining the laws of their structure and the conditions of the environment which produced them. The period in which the work of Li Ss-hsun, Li Chao-tao and Wang Wei was produced may be likened to the fifteenth century in Florence with Pisanello, Verocchio, Ghirlandajo and Masaccio. Similar conditions gave birth to a movement that is directly comparable with the Italian movement for, no matter how varied the outward appearances due to differences of race and civilization, the fundamentals of art are the same everywhere and pertain to the same mental attitudes.&lt;br /&gt;
The great leaders in periods preceding the T'ang dynasty paved the way to the culmination which took place in the Sung period, and thus the fruit of that prolonged activity is seen ripening between the tenth and the thirteenth centuries. Through the gropings of the primitive period, the heterodox philosophies and the mystic stirrings of Buddhism, Eastern thought had arrived at an unquestionably noble comprehension of existence. The impersonal mystery of the universe, its mighty principle, its manifold manifestations and the secret which unveils itself in the innermost soul of things are the conceptions which form the inspiration of Chinese painting. These lofty thoughts are the source of that spirituality which declares itself therein with such nobility. The religion to which they are due will seem perhaps, to certain people, to be broader and less trammeled than our own. There is no doubt that the entire Far East was under the spell of its grandeur.&lt;br /&gt;
Up to this point art had sounded every depth and attained the highest summits of human achievement. Thenceforward it concerned itself with varying manifestations which were only the different modes of a formula that was still flexible, until the time when--the great inspirations of the past forgotten--there appear signs of a spirit on the quest for realism, emerging from the ancient tradition. This is the distinctive note in the evolution of Chinese painting under the last two dynasties. It would seem as if, even in this guise, a universal need of the mind is being satisfied, a need which we, too, have known after experiencing a chilling academicism, and when modern culture had overthrown the ancient idols. Chinese painters have thus completed a round analogous to that traveled by our own artists.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the Far East as for Europe, the problem now presented is that of a revival. Bent beneath the weight of the prestige of the past, too learned in the last word of culture, modern art is seeking to find itself, groping blindly, full of promising but unfinished works. The time has come when there are signs throughout the world of a desire for a universal civilization, by the reconciling of ancient divergencies. Europe and the Far East bring into contrast the most vigorous traditions in history. Henceforward there is interest for both civilizations in studying and in coming to understand a foreign ideal. Though incomplete, these pages will perhaps help to show that such a mutual comprehension is not impossible and that, if egotistic prejudices are overcome, apparent dissimilarities will be resolved into a profound identity. Thus will arise the elements of a new culture. In coming to understand a mood which so fully reflects an unknown world, the European mind will discover principles which will make it rise superior to itself. May this broad comprehension of human thought lead Europe to estimate with greater justice a civilization numbering its years by thousands, and to refrain from thwarting the fulfillment of its destiny.&lt;br /&gt;
* * * * *&lt;br /&gt;
BIBLIOGRAPHY&lt;br /&gt;
An Introduction to the Study of Chinese Pictorial Art. Herbert A. Giles, M.A., LL.D., Professor of Chinese in the University of Cambridge. Second Edition, revised and enlarged. London, Bernard Quaritch. 1918.&lt;br /&gt;
Painting in the Far East. Laurence Binyon. Second Edition, revised. London, Edward Arnold. 1913.&lt;br /&gt;
The Flight of the Dragon. Laurence Binyon. Wisdom of the East Series. London, John Murray. 1911.&lt;br /&gt;
Epochs of Chinese and Japanese Art. Ernest F. Fenollosa. 2 volumes. F. A. Stokes and Co., New York. 1912.&lt;br /&gt;
Scraps from a Collector's Note Book. F. Hirth. Leiden, New York. 1905.&lt;br /&gt;
Chinese Art. Stephen W. Bushell, C.M.G., B.Sc., M.D. Victoria and Albert Museum Handbook. 2 volumes. London. 1910.&lt;br /&gt;
Chinese Painting. Mrs. Francis Ayscough. The Mentor of Dec. 2, 1918, Serial No. 168. New York.&lt;br /&gt;
* * * * *&lt;br /&gt;
INDEX OF PAINTERS AND PERIODS&lt;br /&gt;
The following summary furnishes additional information regarding the painters to whom reference has been made. Those to whom the subject is not familiar will find this of assistance in placing in their proper historical order the different trends which have been indicated elsewhere. They will also find dates useful in comparing, if so desired, the artistic evolution of China with that of Europe. This, however, is only an outline. The names of some great masters are omitted, for I have no wish to overload the margin of a statement which should be kept clear and convenient of access. I trust nevertheless that these few notes in concise form will be of use in connection with the preceding text.&lt;br /&gt;
I. BEFORE THE INTERVENTION OF BUDDHISM&lt;br /&gt;
The Bas-reliefs of the second Han dynasty belong to the second and third centuries of the Christian era.&lt;br /&gt;
Ku K'ai-chih, also called Chang-k'ang and Hu-tou, was born in Wu-hsi in the province of Kiang-su. He lived at the end of the fourth and beginning of the fifth century. His style, resembling that of the Han period, informs us as to the character of painting from the second to the fifth century. It is such as to indicate a long antecedent period of cultivation and development.&lt;br /&gt;
Hsieh Ho , painter of the figure. He wrote a small book setting forth the Six Canons or Requirements of painting. This work informs us regarding the philosophy of art in China of the fifth century.&lt;br /&gt;
II. THE INTERVENTION OF BUDDHISM&lt;br /&gt;
It is difficult to set an exact date for the first contact of Buddhist with Chinese art. It may be assumed that the influence of Buddhist art began to be felt noticeably in China in the fifth century. In the seventh and eighth centuries it was so widespread as to be definitely established.&lt;br /&gt;
III. THE T'ANG DYNASTY&lt;br /&gt;
A.D. 618-905&lt;br /&gt;
Wu Tao-tz, also called Wu Tao-yuan. Born in Honan toward the end of the eighth century. His influence was felt in Japanese art as well as in that of China. He painted landscape, figures and Buddhist subjects.&lt;br /&gt;
Li Ss-hsun  is considered as the founder of the Northern School. He appears to have felt the influence which Buddhist art brought in its train.&lt;br /&gt;
Li Chao-tao, son of Li Ss-hsun, lived at the end of the seventh and beginning of the eighth centuries. He is said to have varied from his father's style and even surpassed it.&lt;br /&gt;
Wang Wei, also called Wang Mo-k'i , poet, painter and critic. The great reformer of Chinese landscape painting. Considered as the founder of the Southern School and the originator of monochrome painting in Chinese ink.&lt;br /&gt;
Han Kan, renowned in the period t'ien-pao . According to tradition he was a pupil of Wang Wei. His school possessed in the highest degree knowledge of the form, characteristics and movements of the horse.&lt;br /&gt;
IV. THE SUNG DYNASTY&lt;br /&gt;
A.D. 960-1260&lt;br /&gt;
Tung Yuan. Tenth century. Landscape painter. He worked in both the Northern and Southern styles.&lt;br /&gt;
Chu Jan, Buddhist monk. Tenth century. He was at first influenced by the work of Tung Yuan, but later created an individual style.&lt;br /&gt;
Ma Yuan. End of the twelfth and beginning of the thirteenth century. Member of the Academy of Painting. He was the author of a strong and vigorous style which characterized the school founded by him.&lt;br /&gt;
Hsia Kuei served in the college at Han-Lin in the reign of the Emperor Ning Tsung . He was considered a master of chiaroscuro and atmospheric perspective.&lt;br /&gt;
Ma Lin, son of Ma Yuan. Thirteenth century. His work shows that he painted even more in the tradition of the Southern School than his father and uncle.&lt;br /&gt;
Li Lung-mien or Li Kung-lin. Born at Chou in Ngan-huei. He held public offices, which he resigned in 1100 to retire to the mountain of Lung-mien, where he died in 1106. Noted for his calligraphy as well as for his painting. At one time in his life, under religious influences, he painted a great number of Buddhist figures.&lt;br /&gt;
Mi Fei or Mi Yuan-chang or Mi Nan-kung . Calligraphist, painter and critic. He used strong inking in a style in which the simplification of monochrome is carried to the extreme. He had a son, Mi Yu-Jen, who painted in his father's style and lived to an advanced age.&lt;br /&gt;
Hui Tsung, emperor, poet, painter and calligraphist. Born in 1082, ascended the throne in 1100, lost his throne in 1125 and died in captivity in 1135. In the first year of his reign he founded the Academy of Calligraphy and Painting. He made a large collection of valuable paintings and rare objects of art which was scattered at the plundering of his capital by the Tartars in 1225.&lt;br /&gt;
V. YuAN DYNASTY&lt;br /&gt;
A.D. 1260-1368&lt;br /&gt;
Chao Mêng-fu, also called Ts-ang. Born in 1254. Man of letters, painter and calligraphist. He was a great landscape painter and in the first rank as a painter of horses.&lt;br /&gt;
Ch'ien Hsuan, also called Ch'ien Shun-chu, lived at the end of the thirteenth and beginning of the fourteenth century. He painted figures, landscape, flowers and birds. He employed the style and methods of the Sung dynasty.&lt;br /&gt;
Yen Hui lived in the thirteenth and fourteenth centuries. His paintings were numerous and indicate a master of the first order. He painted many Buddhist and Taoist subjects.&lt;br /&gt;
Huang Kung-wang. Fourteenth century. At first influenced by the style of Tung Yuan and Chu Jan, he later acquired an individual style and was one of the great founders of schools in the Yuan period.&lt;br /&gt;
Ni Tsan, also called Yun-lin . Man of letters, calligraphist, collector of books and paintings. He is considered to be one of the greatest painters of his time.&lt;br /&gt;
VI. THE MING DYNASTY&lt;br /&gt;
A.D. 1368-1644&lt;br /&gt;
Chou Chih-mien lived in the fifteenth and sixteenth centuries. His subjects were principally birds and flowers.&lt;br /&gt;
Shên Chou, also called Shên Ki-nan or Shên K'i . Landscape painter. His composition is at times overladen, as is often seen in Ming art.&lt;br /&gt;
Lu Fu lived in the fifteenth century. He made a special study of the plum tree in monochrome. He is comparable to the great Sung masters.&lt;br /&gt;
Wang Yuan-chang. Died in 1407 at the age of 73. He painted the bamboo and plum tree in monochrome. He carried on the Sung tradition, with which he was directly connected, and was the founder of a school.&lt;br /&gt;
Wên Chêng-ming , painter, poet and calligraphist. He is often compared with Chao Mêng-fu.&lt;br /&gt;
Ju-sue. Known only under this appellation. He lived in the fifteenth century and went to Japan, where his influence was marked. &lt;br /&gt;
VII. THE CH'ING DYNASTY&lt;br /&gt;
1644-1912&lt;br /&gt;
Yun Chou-p'ing, appellation Nan-t'ien, true name Yun Ko . He studied at first under the influence of Wang Shu-ming and Siu Hi. He painted figures, flowers and landscape.&lt;br /&gt;
Shen Nan-p'ing lived in the seventeenth and eighteenth centuries. He was called to Japan in 1720 and founded there the school of Ming-Ch'ing or the modern Chinese school.&lt;br /&gt;
Huang Yin-piau or Huang-shên. At the height of his career between 1727 and 1746. He painted landscape and, toward the end of his life, legendary figures of Buddhism and Taoism with a technique that was skillful but often precise and somewhat weak.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-414499067121266310?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/414499067121266310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=414499067121266310' title='39 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/414499067121266310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/414499067121266310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-ching-period.html' title='Chinese Painters The Ch&apos;ing Period--seventeenth To Twentieth Centuries'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>39</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-8272157962639337444</id><published>2008-08-29T02:43:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:43:12.727-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters The Ming Period--fourteenth To Seventeenth Centuries</title><content type='html'>VII. THE MING PERIOD--FOURTEENTH TO SEVENTEENTH CENTURIES&lt;br /&gt;
The Ming dynasty came into power on the wings of national feeling. &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; rallied her forces and expelled the foreign tyrants. Without doubt the nation cherished the illusion of rebuilding itself upon the model of the past, and the first emperors of the dynasty believed that the empire could be re-established upon an unshakable foundation. But the Ming dynasty, in reality, was but the heir and follower of Yuan. The latter itself had been only a connecting link. It had changed nothing, but had tended rather to absorb into the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; system the Northern barbarians, who up to that time had been foreigners. It had unwittingly achieved unity for China, despite itself and against its own inclination. In the administration of the empire, it had finished the program of conservation which the Sung dynasty, through impotence, had been unable to carry to completion.&lt;br /&gt;
The Ming dynasty inherited the work of the Mongols and consolidated it. It survived under their reign and under that of the Ch'ing rulers until the final disintegration, of which we have but recently seen the results. The peaceful ideals of the Ming dynasty, the marked predominance of Confucianism as a code of ethics, with certain modifications by Chu Hsi, combined to form an ensemble that was apparently perfect and which made it possible to have faith in the excellence of the principles laid down by the monarchy. Thus a school was formed which had its own philosophy, manners and ideals, all of them cold, stiff and without spontaneity. It was an over-perfect machine which went like clockwork. The world was judged with a narrow and somewhat stupid self-confidence. The ideal dwelt in the word of Confucian writings, divorced from their true meaning, and so badly interpreted that they ceased to be understood aright. The meticulous, bureaucratic and hieratic administration of the Tartars was a perfect system of government. The machine was still new and worked well, whence arose a false impression of permanence which added still further to the complacency of the conservative mind. An art was necessary to this China. She had it. It was academic painting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Side by side with this and yet apart, other influences were at work. Notwithstanding the prohibition of books on heterodox philosophies in schools, accompanied by the widespread decadence of Buddhism, and the complete downfall of Taoism owing to gross practices in popular magic, and despite the disdain of the official world, another element in China was preserving the spirit of the past, the restless spirit that craved novelty. In all probability its obscure workings did not appear immediately upon the surface, concealed as they were by the strictly prescribed screen of official China. They were sufficiently strong, however, to give rise to an art which differed essentially from academic art, and which numbered masters who were comparable with those of the past. In spite of adverse circumstances and the weight under which these movements were buried, they made themselves felt in violent upheavals. First let us draw a picture of the decadence of an art and later we shall return to activity and life.&lt;br /&gt;
Official painting in the Ming period rapidly stiffened into convention. To understand how it took shape, we must go back to the time of Hui Tsung and observe the method of recruiting talent in the Academy which he founded.&lt;br /&gt;
That painting was allied to philosophic and poetic thought is already known. It was always a refined diversion of poets and painters to unite in a quest for the beautiful. The poet wrote verses and the painter painted a picture suggesting, sometimes remotely, the thought enshrined in the poem. Such were the conditions upon which Hui Tsung instituted examinations, following which the doors of the Academy were open to the victor. He gave, for example, as subject for a competition a verse saying, "The bamboos envelop the inn beyond the bridge," which suggested a landscape with flowing water, a rustic bridge thrown across the stream, a cluster of bamboos on the bank, a "winehouse" half hidden in the verdure. All the competitors, the records say, set to work drawing with minute care the inn which they made the essential feature of the picture. Only one implied its presence by showing, above a dense cluster of bamboos, the little banner which in China denotes the presence of a "winehouse." Two verses of another poem in which allusion was made to the red flowers of spring were interpreted by the representation of a beautiful young girl dressed in red, leaning on a balustrade, for according to Chinese ideas, the thoughts of young men in spring turn there, as elsewhere, toward thoughts of love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have here an example of the subtle allusions, at times profoundly poetic, with which Chinese painting abounds. But these things retain their value and charm only in so far as they depend on a free play of mind or upon personal, living sentiments. As accepted conventions regulated in an academic competition, repeated with sustained effort and without enthusiasm, their rigid monotony becomes intolerable. Such was the ultimate fate of that ability to express by half meanings, to suggest without directly stating, to which the Sung painters attached so great an importance. The day it was understood that a little banner fluttering over bamboos indicated the presence of a "winehouse" in a sylvan retreat, or that a young girl dressed in red symbolized the crimson blooming of a garden pink in springtime, banners and young girls dressed in red were seen in paintings innumerable to the point of satiety.&lt;br /&gt;
Thus were established those dry conventions of a somewhat stupid erudition which were so much the fashion in the academic painting of the Ming and the Ch'ing periods, and whose great success repressed the artistic aspirations of a people. Under these influences was rapidly assembled a complete arsenal of allegories, allusions and symbols that gave birth to an art which was possibly very learned, but which was inartistic to the last degree. An academician of the Ming period would have thought himself disgraced if he had not proven by complicated compositions the extent of his knowledge of things of this character. Art was no longer anything but a kind of puzzle. Furthermore, the decadence of eye and hand followed that of the mind, and there next appeared a taste for brilliant colors, overladen compositions, and fine and meticulous lines, culminating in an unbearable nicety. The work of the Academy is summed up in these words.&lt;br /&gt;
Let us turn aside from an art that is inert. It robbed things of the creative spirit that animated them. We shall now see what was achieved by those who followed in the steps of the old masters.&lt;br /&gt;
The fifteenth century in China witnessed a continuance of the style prevalent during the Sung and Yuan periods. Chou Chih-mien, for example, was true to that profound feeling for form, that delicacy of coloring, and rhythm in composition which were the endowment of the greatest masters. Shên Chou belonged entirely to the Yuan school, and to prove that the old ideals were not dead, we have in the fifteenth century the magnificent group of painters of the plum tree, with Lu Fu and Wang Yuan-chang at their head.&lt;br /&gt;
As before stated, a special philosophy was associated with this tree and its flowers. The white petals scattered on vigorous branches had long typified an inner soul, whose purity was the very likeness of virtue and of tenderness. Chung Jen, who in the eleventh century wrote a treatise on the painting of the plum tree, explains in his chapter on "the derivation of forms" that it is a symbol, a concentrated form, a likeness of the universe. The great fundamental principles mingle harmoniously within it; they express themselves in its shape and reveal themselves through its beauty. Similar to this was the philosophy associated with the bamboo, which endured up to the fifteenth century. The subtle monochromes of Lu Fu show branches of flowering plum swaying in the breeze. In the great works of Wang Yuan-chang trunks of old trees, still bearing hardy blossoms, stand proudly in the magical radiance of the moon. Vibration and power, grandeur and majesty, such are the qualities which were still sought amidst the severe conditions imposed by the use of black and white. Here we feel that the creative force is not yet spent. We find it equally fresh and vigorous in the ink bamboos of Wên Chêng-ming in the sixteenth century.&lt;br /&gt;
In landscape, however, new elements appear which mark a decline. I have already laid stress on the overladen composition which developed in the Yuan epoch. This was still more noticeable in the Ming period. When pictorial art has had a long series of masters, a certain eclecticism is infallibly produced. This leads to the rejection of the direct study of nature, in favor of viewing it only through the eyes of the old masters. This phenomenon appeared in China as well as in Europe. The landscape painters of the Ming period studied the technique of the T'ang and the Sung epochs and codified their system of lines, arranging them in series according to types and schools; in short, they drew from these a ready-made technique by which they were controlled. Turning from nature they yielded to imagination. They delighted in painting fanciful landscapes and were inclined toward images that were more external and less inspired than in the past. Their works, however, were invested with great charm, and the impossible disposition of their clustering peaks and oddly cleft rocks cannot but appeal to the imagination.&lt;br /&gt;
In these overladen compositions the unity of the picture is lost. We are no longer in the presence of a simple and forceful idea, but behold a thousand incidents, a thousand little details, exquisite in themselves, but which require a search. It is a new conception of landscape. We may possibly prefer the gripping formula of Sung and Yuan art, but we are forced to acknowledge that this later work has great charm and extreme refinement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To this general trend was added a new taste in color, which became brilliant and complex like the composition itself, harmonious and graceful in the paintings of the masters and always charming in the work of painters of the second rank; but this was the herald of a blatant and vulgar manner which gradually gained ground until it came to be generally adopted by the artisans of the Ch'ing period.&lt;br /&gt;
While landscape under the Ming painters was assuming a different guise, and, forgetful of the observances of the past, was beguiling the mind by its charm and delicacy, a new type of figure was also developing. Here we must pause for a moment.&lt;br /&gt;
We have seen that figures were treated before landscape by the painters of periods preceding the T'ang dynasty. This early tradition had submitted to the influence of Buddhist art and, while certain of its elements were revived in the work of a few masters, there is no doubt that figure painting from the seventh and eighth centuries on, was absolutely revolutionized. The inevitable result was a new type in the sixteenth century. Painters studied the line for itself, determined its proportions, and analyzed features and drapery. As far as our present knowledge extends, their observations were not collected and codified until the end of the nineteenth century, but the assembled writings testify that the result of their studies was expressed along the lines indicated from the end of the fifteenth and the beginning of the sixteenth centuries. Their ideal was totally different from that of the old masters. The figure treated for itself with but few accessories became the sole aim of the painter. He endeavored to show the charm of a woman's face, the dainty and elegant gestures, the supple and voluptuous gait, and he grasped the characteristics and peculiarities of a man's figure by means of an intensified drawing. At times, the influence of analysis was so objective that it resulted in a painting closely approaching European standards. The taste expressed in landscape was likewise evident in figures. There were brilliant and harmonious colors, a charm which became exquisite in the coquettish and vivacious faces of women with ivory skin and brilliant eyes, of graceful movements, and with long, slender, delicate hands, incarnations of the fairies of ancient legend or historic beauties whose memory still lived.&lt;br /&gt;
In a word, the philosophical inspiration to which the Sung dynasty owed its glory was discarded to make way for the painting of everyday life, a realistic representation of the world and its activities, which in Japan gave rise to the Ukioyoyé school, and in China recruited a series of painters of the first rank outside the limits of academic tradition.&lt;br /&gt;
It would be interesting to study the influence of this movement of the China of the time of Ming upon the originators of the Ukioyoyé in Japan. It is certain that the movement on the continent preceded similar manifestations in the island empire by a century, and it is also certain that the Japanese empire was directly influenced by the China of the Ming period. Chinese painters were established in Japan as early as the fourteenth and fifteenth centuries. There is one of whose family name we are ignorant and who is known only under the appellation of Ju-sue,--in Japanese Josetsu. He left China, where the domination of official art stood in the way of an independent career, carried the traditions of Sung and Yuan art to Japan, gathered pupils about him there, and had the glory of being the founder of that magnificent school of which Sesshiu is the leading exponent. There is only one small painting which can be attributed to Ju-sue with certainty. This is preserved in a Japanese temple. Unfortunately it is a work of small importance which, notwithstanding its intrinsic value, by no means furnishes sufficient information to enable us to pronounce on the authenticity of several other works which are said to be by his hand. We find in the latter an extremely individual art, in accordance with early traditions, but with the addition of something fanciful and unexpected which gives this painter marked distinction. Having worked outside of China, however, his influence was not felt in the evolution of Chinese painting.&lt;br /&gt;
In the seventeenth century Ming art came in contact with the art of the Europeans. The methods and rules of the Italian ateliers of the end of the Renaissance were brought to China by missionary painters whose talent was of a secondary order. The system of monocular perspective and modeling, strongly accentuated by the opposition of light and shade, made a forcible impression on the Chinese mind. Indications of this are found in the Chinese books on art. But the technical methods were too different and the systems too much at variance to meet on any common ground. Notwithstanding its effect upon certain painters, the influence of European painting was on the whole negligible. Father Matteo Ricci worked at the end of the Ming period under the Chinese name of Li Ma-tu and Father Castiglione, at the beginning of the Ch'ing dynasty, used the name of Lang Chu-ning, but, although the former continued to use European methods, while the latter adopted the Chinese procedure, these were only isolated efforts submerged in the great wave of Asiatic evolution.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-8272157962639337444?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/8272157962639337444/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=8272157962639337444' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/8272157962639337444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/8272157962639337444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-ming-period-fourteenth.html' title='Chinese Painters The Ming Period--fourteenth To Seventeenth Centuries'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-3222930281043735720</id><published>2008-08-29T02:42:00.006-07:00</published><updated>2008-08-29T02:43:00.592-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters The Yuan Period--thirteenth And Fourteenth Centuries</title><content type='html'>VI. THE YuAN PERIOD--THIRTEENTH AND FOURTEENTH CENTURIES&lt;br /&gt;
From the standpoint of civilization the Mongolian dynasty of Yuan brought nothing to China. On the contrary, the foreign elements were absorbed by the ancient culture for, in the final summing-up, the mind will always be stronger than weapons. From the standpoint of painting, however, this period has marked individuality.&lt;br /&gt;
The Sung period had been distinctly dominated by the ideals of Southern China. Philosophical inspiration had proven too strong to permit the style of the Northern School to assert absolute sway. In this we must make an exception of Buddhist painting, which,--save in the work of a few chance painters of religious subjects--continues the traditions of the T'ang period, preserving the original character of its coloring. It is true that there were masterpieces to the credit of the Northern School but it had by no means kept to the style of vivid illumination which marked its inception. It had yielded to the influence of the Southern style, was simplified by this contact and took on the austerity and proportion of the South. It would seem as if the painters hastened to add their testimony before the philosophy of the ancient sages should disappear. They strove to give the world perfect images in which the great principles of the universe could be felt vibrating. The only suitable medium for such expression was the technique of the Southern School which they followed with more or less fidelity.&lt;br /&gt;
 It should be borne in mind that the author uses the term illumination in the sense of color applied within a distinct and limiting outline. This is illustrated in the definitions of single and double contour.--TRANSLATOR.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Southern &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; was at that time the scene of awakened faculties. Shaken to its foundations by the mystic movement--both Taoist and Buddhist--of the T'ang period, the Confucian doctrine had lost ground but had not yet congealed into the rigid official code of a Chu Hsi. While heterodox beliefs still prevailed, all were free to borrow their prophetic and poetic meaning.&lt;br /&gt;
When the Mongols came into power, they only carried to completion the work of conservation begun by the Sung emperors. In their contact with China they resembled timid pupils quite as much as conquerors. Once emperor of China, the Mongol Kublai Khan could not but remember his purely &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; education. Moreover it was quite the Tartar custom to extend their conquests to administrative organization, by establishing a hierarchy of functionaries. The conception of a supreme and autocratic State, paternal in its absolutism, intervening even to the details of private life in order to assure the happiness of the people,--this idea, dear to the literary conservators of the Confucian School during the Sung period, was also too similar to the Tartar ideal to be denied immediate adoption. Heterodox doctrines were formally banished from schools. Rejected with scorn as being corrupt and dangerous, there remained of these doctrines only such residuum as might be found in the independent thought of artists, who were more difficult to control. The magnificent movement of the Sung period began to abate; it produced its last master pieces and gradually waned, until under Ming rule it was to die out completely.&lt;br /&gt;
The Yuan epoch, therefore, appears in the light of a transition period connecting the fifteenth century of Ming with the thirteenth century of Sung. From the point of view which interests us, it did nothing but complete a work which had been carried on with energy and success by adherents in the twelfth and thirteenth centuries. It strove to reduce China to a severely regulated State in which all great movements and impulses should be under strict control. It succeeded. It succeeded so well, indeed, that the Europeans who came to know China in the seventeenth century and who rediscovered it so unnecessarily in the nineteenth century, believed it to have been motionless for two thousand years. There is no need to lay stress here upon the absurdity of this prevalent opinion. It has been seen in the past and will be seen in modern times, that the inner travail, the evolution and the diversity are by no means arrested. Like the nations of Europe, China has had its evolution; the causes were analagous, its destiny the same. This is especially felt in the history of its painting. When the potent inspiration of the Southern School began to wane, the style of the North took the upper hand for obvious reasons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Partially civilized barbarians occupied the highest places in the State. They were the controlling party at the imperial court and had usurped the place of the old society, refined, subtle and perhaps too studied, which formed the environment of the last Sung emperors. Despite their naïve efforts and good will, these barbarians could not fathom an art so austere, enlightened and balanced. They were utterly ignorant of such a masterly conception of nature as was evoked in Chinese painting. Monochrome to them was dull. They could admire on trust, but they could not understand. On the other hand, the Northern style with its bold assurance, strong coloring and drawing positive almost to the point of seeming sculptural, was more akin to their mental outlook. There at least they found something which recalled those rugs on which they appear to have exhausted their artistic resources. In a word, they were more accustomed to the Northern style and had brought with them from the Northern regions their own artists, both Chinese and barbarian.&lt;br /&gt;
The Northern temperament, reflective, strong and positive, now began to assume mastery over the bewildered reveries of the Southern nature. Things are seen to change. Even the masters who continue the Sung tradition infuse a somewhat more robust quality into their works, but, in so doing, they lose a certain stirring depth which gave the work of their predecessors such an exceptional character. Caught between these two tendencies, Yuan painting takes on new traits, which are perhaps more accessible to European mentality because they are more simple and direct. These observations apply to the general evolution of Chinese painting from the end of the thirteenth to the end of the fourteenth centuries. We must now consider it more in detail, citing by way of illustration a few of the painters who expressed the spirit of the time.&lt;br /&gt;
At its inception the Yuan dynasty had inherited the last masters of the Sung period, among them two artists who are recognized as of the first rank. Chao Mêng-fu--known also under the appellation of Tzu-ang--was born in 1254. He was a descendant of the first Sung emperor and held an hereditary post which he resigned at the time the Yuan dynasty came into power. He retired into private life until 1286, then when called back to court as a high functionary, he became a supporter of the new dynasty. Chao Mêng-fu painted landscape as well as figures, flowers and the bamboo, but he is most celebrated for his horses. Numberless paintings of horses are attributed to this master; needless to say the great majority of these are not by his hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a landscape painter he seems to have worked in the style of the Southern School, with a fine, simple line in which may still be seen traces of the ancient tradition that extends back to Ku K'ai-chih. This characteristic line is found in the paintings of men and horses where the hand of Chao Mêng-fu is distinguishable. He bequeaths it to the large school which he founded, and, through his pupils, it becomes the inheritance of his imitators in the Ming period. It is more than probable that almost all of the paintings by his pupils, bearing the signature Tz-ang, are attributed to the master, while his own paintings are ascribed to Han Kan, painter of horses in the T'ang period. However, among the numerous works attributed to Chao Mêng-fu, there are a few in which we recognize the vibrant and flexible line which is seen in his landscapes. These paintings bear the signature of Tz-ang, in all probability a false one, but the work of art itself will always be of greater value in determining its authenticity than the most impressive of inscriptions. If the technique and the quality of the line are sufficiently similar to warrant attributing to the same hand the landscape in the British Museum, and any particular painting of horses, this may be regarded as sufficient evidence on which to base our own opinion as to his style.&lt;br /&gt;
Amongst his grooms and mounted soldiers, Chao Mêng-fu painted the different races which the wave of Mongolian invasion had swept into China: Chinese from the central provinces, Tartars, Mongols with fur caps, Moslems of a Semitic type from Turkestan, with white turbans and heavy earrings. Whether his subject was the little Tartar horse from the Mongolian plains or the beautiful steeds of ancient Transoxiana, always brought as tribute by way of Khotan to the Chinese court, he gave the life of the horse a singular beauty, portraying him in an equally happy manner whether in the act of racing or in the attitudes of repose. In his mind still dwelt the vision of Sung ideals, which proclaimed the hidden soul of things and valued spirituality and life in a painting. Although we see marked evidence of the Southern style in his work, his paintings are more strongly colored than are those of that school. The influence of the Yuan period begins to make itself felt. It brings out values in colored pigment, emphasizes its violence and paves the way for a new tradition.&lt;br /&gt;
Chao Mêng-fu has been compared by Chinese critics to his great predecessor Han Kan. The writings, however, are unanimous in stating that, notwithstanding his undeniable mastery, he lacked something of the vigor of the earlier master. When we attempt to compare the two styles through the aid of paintings of the T'ang period, wherein a reflection of the great animal painter may be sought, the writings appear to be confirmed in attributing a more positive and forceful character to the work of Han Kan or the unknown group of painters around him. But Chao Mêng-fu seems to have possessed in a higher degree the feeling of movement and life, and to have been less hampered in his choice of poses. Centuries of study and of observation had intervened between the great animal painter of the T'ang epoch and his worthy rival of a later period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Like Chao Mêng-fu, Ch'ien Hsuan, or Ch'ien Shun-chu, retired from public life at the downfall of the Sung dynasty. He was a member of a group of the faithful over which Chao presided, but, more decided than the latter in his opposition to the new dynasty, he was indignant at his confrère's defection and refused to follow his example. He lived in retirement, devoting himself to painting and to poetry up to the time of his death. He also continued the Sung tradition under the Yuan dynasty to which, as a matter of fact, he belonged only during the second part of his life. He painted figures, landscape, flowers and birds. His delicate line is not lacking in strength, and he seems to have been especially endowed with a sense of form which approached greatness in its simplicity. Whether the subject is a young prince or a pigeon perched on the summit of a rock from which chrysanthemums are springing, the same dignified and tranquil nobility is asserted with ease. He still used the quiet and restrained coloring of the Sung period and prolonged, without impairing it, the great tradition that a century and a half could not quite efface.&lt;br /&gt;
Of Yen Hui we know almost nothing; the books state briefly that he painted Buddhist figures, birds and flowers, and that he was past master in the painting of demons. Nothing is known of the date of his birth or if, by his age and training, he could be classed in the Sung period, but several admirable paintings by him are extant which serve to show how Sung art was still interpreted by exceptional masters in the Yuan period. His line is strong, broader, fuller and more abrupt than that of Chao Mêng-fu or Ch'ien Shun-chu. The quivering vitality that emanates from his pictures is thrilling. Whether the subject is a peony heavy with dew, whose drooping petals presage the approaching end, or a Buddhist monk patching his mantle, the fleeting moment is seized with such intuitive power that prolonged contemplation of the painting creates the impression that it is suddenly about to come to life. There is something sturdier, more startling, less dreamy in these great painters who continue the traditions of Sung art; their work alone demonstrated that tradition could be revived and that ancient China, under the Mongolian dynasty, was still preserving its creative spirit and advancing resolutely into fertile fields.&lt;br /&gt;
In Huang Kung-wang and Ni Tsan, we approach a different order of things. Lines began to take on a classical character, to be divided into a series of different types, which painters adopted according to their temperament and requirements, and finally became impersonal and academic. Both of these painters, nevertheless, were under the spell of early influences extending back to the T'ang artists. Through study of these old masters they returned to the use of a full and sometimes vivid color, but kept a profound love of nature, and a fresh and original vision, by which they still perpetuated the inspiration of Sung painting in a new form. With these painters, however, new features appeared. Reds and purples became dominant notes amidst rich greens which set them off and enhanced their brilliancy. The vision of landscape itself is somewhat more realistic and less subtle. In all of these essentials Ni Tsan, who died in 1374, brings us nearer to the Ming period.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Simultaneously, though quite apart, marked tendencies of a different character were evident. The old masters of the T'ang period had again returned to favor. The vivid illumination and color distinct from drawing, in these firm and vigorous works appealed to the untutored barbarian. On the other hand, the studies of the Sung period had not been fruitless; therefore when, under these influences, the use of color was resumed, the painters profited by what the practice of monochrome had taught meanwhile. In the Yuan period appear those paintings which are attacked directly with a dripping brush without preliminary drawing, the forms being modeled in the color itself. The Chinese called this painting "without bones," in other words, deprived of the assistance of line. This procedure was first used by a painter of the Sung period, but it did not take root definitely until the time when the practice of using Chinese ink as a medium to express tones had taught painters how to model forms in color itself, making the structure depend upon color.&lt;br /&gt;
Seen as a whole, the Yuan period witnessed the assembling, the concentration, so to speak, of the ardent but scattered inspirations of the great masters of the preceding school. It produced splendid compositions in which the golden age of Chinese painting continued to be manifest. Masters arose and if, in spite of all, they mark a reaction toward the Northern style, seeking rich and vivid color, they give us a vision of beauty that is equal to the work of their predecessors.&lt;br /&gt;
Meanwhile grave signs of decadence were apparent. Composition became overladen and complex and began to lose something of the noble simplicity, greatness and supreme charm of the old masters. It was evident that the Yuan painters were working under the eye of the barbarians. They yielded to the taste of the latter for anecdote, for surmounting difficulties and for sentimental detail. Thus far there were only scarcely perceptible shadows and momentary weaknesses, warning signs of decadence; but when such signs are evident, decadence is at hand, and that which the virility of the barbarians had preserved was to be lost through the creed-bound dignity of an academic China, which was imprisoned in a rigid system of rules.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-3222930281043735720?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/3222930281043735720/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=3222930281043735720' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3222930281043735720'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3222930281043735720'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-yuan-period-thirteenth.html' title='Chinese Painters The Yuan Period--thirteenth And Fourteenth Centuries'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-6627802673790165854</id><published>2008-08-29T02:42:00.005-07:00</published><updated>2008-08-29T02:42:45.534-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters Representation Of Forms</title><content type='html'>II. REPRESENTATION OF FORMS&lt;br /&gt;
It has often been said that in &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; painting, as in Japanese painting, perspective is ignored. Nothing is further from the truth. This error arises from the fact that we have confused one system of perspective with perspective as a whole. There are as many systems of perspective as there are conventional laws for the representation of space.&lt;br /&gt;
The practice of drawing and painting offers the student the following problem in descriptive geometry: to represent the three dimensions of space by means of a plane surface of two dimensions. The Egyptians and Assyrians solved this problem by throwing down vertical objects upon one plane, which demands a great effort of abstraction on the part of the observer. European perspective, built up in the fifteenth century upon the remains of the geometric knowledge of the Greeks, is based on the monocular theory used by the latter. In this system, it is assumed that the picture is viewed with the eye fixed on a single point. Therefore the conditions of foreshortening--or distorting the actual dimensions according to the angle from which they are seen--are governed by placing in harmony the distance of the eye from the scheme of the picture, the height of the eye in relation to the objects to be depicted, and the relative position of these objects with reference to the surface employed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But, in assuming that the picture is viewed with the eye fixed on a single point, we put ourselves in conditions which are not those of nature. The European painter must therefore compromise with the exigencies of binocular vision, modify the too abrupt fading of forms and, in fine, evade over-exact principles. Thus he arrives at a perspective de sentiment, which is the one used by our masters.&lt;br /&gt;
Chinese perspective was formulated long before that of the Europeans and its origins are therefore different. It was evolved in an age when the method of superimposing different registers to indicate different planes was still being practiced in bas-reliefs. The succession of planes, one above the other, when codified, led to a system that was totally different from our monocular perspective. It resulted in a perspective as seen from a height. No account is taken of the habitual height of the eye in relation to the picture. The line of the horizon is placed very high, parallel lines, instead of joining at the horizon, remain parallel, and the different planes range one above the other in such a way that the glance embraces a vast space. Under these conditions, the picture becomes either high and narrow--a hanging picture--to show the successive planes, or broad in the form of a scroll, unrolling to reveal an endless panorama. These are the two forms best known under their Japanese names of kakemono and makimono.&lt;br /&gt;
But the Chinese painter must attenuate the forms where they are parallel, give a natural appearance to their position on different levels and consider the degree of their reduction demanded by the various planes. Even he must compromise with binocular vision and arrive at a perspective de sentiment which, like our own, while scientifically false, is artistically true. To this linear perspective is added moreover an atmospheric perspective.&lt;br /&gt;
Having elected from a very early time to paint in monochrome, Chinese painters were led by the nature of this medium to seek to express atmospheric perspective by means of tone values and harmony of shading instead of by color. Thus they were familiar with chiaroscuro before the European painters. Wang Wei established the principles of atmospheric perspective in the eighth century. He explains how tints are graded, how the increasing thickness of layers of air deprives distant objects of their true coloring, substituting a bluish tinge, and how forms become indistinct in proportion as their distance from the observer increases. His testimony in this respect is similar to that of Leonardo da Vinci in his "Treatise on Painting."&lt;br /&gt;
 The Chinese terms are Li Chou for a vertical painting and Hêng P'i for a horizontal painting.--TRANSLATOR.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-6627802673790165854?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/6627802673790165854/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=6627802673790165854' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6627802673790165854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6627802673790165854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-representation-of.html' title='Chinese Painters Representation Of Forms'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-4126090835871969624</id><published>2008-08-29T02:42:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:42:31.306-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters Division Of Subjects</title><content type='html'>III. DIVISION OF SUBJECTS&lt;br /&gt;
The &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; divide the subjects of painting into four principal classes, as follows:&lt;br /&gt;
Landscape. Man and Objects. Flowers and Birds. Plants and Insects.&lt;br /&gt;
Nowhere do we see a predominant place assigned to the drawing or painting of the human figure. This alone is sufficient to mark the wide difference between Chinese and European painting.&lt;br /&gt;
The exact name for Landscape is translated by the words mountain and water picture. They recall the ancient conception of Creation on which the Oriental system of the world is founded. The mountain exemplifies the teeming life of the earth. It is threaded by veins wherein waters continuously flow. Cascades, brooks and torrents are the outward evidence of this inner travail. By its own superabundance of life, it brings forth clouds and arrays itself in mists, thus being a manifestation of the two principles which rule the life of the universe.&lt;br /&gt;
The second class, Man and Objects, must be understood principally as concerning man, his works, his belongings, and, in a general sense, all things created by the hand of man, in combination with landscape. This was the convention in early times when the first painters whose artistic purpose can be formulated with certainty, portrayed the history of the legendary beings of Taoism,--the genii and fairies dwelling amidst an imaginary Nature. The records tell us, to be sure, that the early masters painted portraits, but it was at a later period that Man and Objects composed a class distinct from Landscape, a period responsible for those ancestral portraits painted after death, which are almost always attributable to ordinary artisans. Earlier they endeavored to apply to figure painting the methods, technique and laws established for an ensemble in which the thought of nature predominated. Special rules bearing on this subject are sometimes found of a very early date but there is no indication that they were collected into a definite system until the end of the seventeenth century. Up to the present time our only knowledge of their content is through a small treatise published at the beginning of the nineteenth century.&lt;br /&gt;
The third class, Flowers and Birds, deals with those paintings wherein the Chinese gave rein to their fancy for painting the bird in conjunction with the plant life associated with its home and habits. The bird is treated with a full understanding of its life, and flowers are studied with such a comprehension of their essential structure that a botanist can readily detect the characteristics typical of a species, despite the simplifications which an artist always imposes on the complexity of forms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This general class is subdivided. The epidendrum, the iris, the orchis and the chrysanthemum became special studies each of which had its own masters, both from the standpoint of painting itself, and of the application of the aesthetic rules which govern this art. The bamboo and the plum tree are also allied to this class. Under the influence of philosophic and symbolic ideas they furnished a special category of subjects to the imagination of the painter and form a division apart which has its own laws and methods, regarding which the Chinese treatises on Aesthetics inform us fully.&lt;br /&gt;
Finally, the fourth class, Plants and Insects, is based upon the same conception as that of Flowers and Birds. The insect is represented with the plant which is his habitat when in the stage of caterpillar and larva, or flying above the flowers and plants upon which he subsists on reaching the stage of butterfly and insect. Certain books add to this fourth class a subdivision comprising fishes.&lt;br /&gt;
Lastly we must note that in the Far East, as in Europe, there is a special class to be taken into consideration, Religious paintings. In China, this refers almost exclusively to Buddhist paintings.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-4126090835871969624?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/4126090835871969624/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=4126090835871969624' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4126090835871969624'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4126090835871969624'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-division-of-subjects.html' title='Chinese Painters Division Of Subjects'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-1675753065677337254</id><published>2008-08-29T02:42:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:42:20.112-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters Inspiration</title><content type='html'>IV. INSPIRATION&lt;br /&gt;
The aesthetic conceptions of the Far East have been deeply influenced by a special philosophy of nature. The &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; consider the relation of the two principles, male and female, the yang and the yin, as the source of the universe. Detached from the primordial unity, they give birth to the forms of this world by ever varying degrees of combination. Heaven corresponds to the male principle, earth to the female principle. Everything upon the earth, beings, plants, animals or man is formed by the mingling of yang and yin. While the mountain, enveloped in mists, recalls the union of these two principles, the legend of forces thus revealed by no means pauses here. Fabulous or real, the animals and plants habitually seen in Chinese paintings express a like conception.&lt;br /&gt;
The dragon is the ancestor of everything that bears feathers or scales. He represents the element of water, the waters of the earth, the mists of the air, the heavenly principle. He is seen breaking through the clouds like some monstrous apparition, unveiling for an instant the greatness of a mystery barely discerned. The tiger is the symbol of the earthly principle, a personification of quadrupeds as distinct from birds and reptiles. His ferocious form lurks in the tempest. Defying the hurricane which bends the bamboos and uproots trees, he challenges the furies of nature that are hostile to the expression of the universal soul. The bamboo is the symbol of wisdom, the pine is the emblem of will-power and life. The plum tree in flower is a harmonious combination of the two principles. It symbolizes virginal purity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus is built up a complete system of allusions similar to the allegories of our own classics but superior in that they never degenerate into frozen symbols, but on the contrary keep in close touch with nature, investing her with a vibrant life, in which human consciousness vanishes making way for the dawning consciousness of infinitude.&lt;br /&gt;
Buddhism goes still further. It does not even believe in the reality of the world. In this belief, forms are but transitory, the universe an illusion forever flowing into an unending future. Outside of the supreme repose, in the six worlds of desire, the things that are susceptible to pain and death pursue their evolution. Souls travel this closed cycle under the most diverse forms, from hell to the gods, advancing or retreating, in accordance with the good deeds or errors committed in previous existences. A stone, a plant, an insect, a demon, or a god are only illusory forms, each encompassing an identical soul on its way to deliverance, as it is caught at different stages of its long calvary and imprisoned through original sin and the instinctive desire for life. Whence we see emerging a new feeling of charity which embraces all beings. Their moral character is felt to be the same as that of man, their goal is the same, and in the vast world of illusion each seeks to fulfill the same destiny.&lt;br /&gt;
 These are: the worlds of animals, of man, of gods or dêvas, of giants or asuras, of prêtas or wandering spirits, and of hells. Freedom from perpetual transmigration in these six worlds is attained only through the extinction of desire.&lt;br /&gt;
Behind the changes of the universe the Buddhist perceives the primal substance that pervades all creation. There results from this an intimacy with things which exists in no other creed. From inert matter to the most highly organized being, all creation is thus endowed with a sense of kinship that is destined to make a tender and stirring appeal in the artist's interpretation of nature.&lt;br /&gt;
* * * * *&lt;br /&gt;
PART TWO THE EVOLUTION OF CHINESE PAINTING&lt;br /&gt;
I. ORIGINS&lt;br /&gt;
The origins of painting in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; are mingled with the origins of writing. Written characters are, in fact, derived from pictography or picture writing, those in use at the present time being only developed and conventionalized forms of primitive drawings. The early books and dictionaries give us definite information regarding this evolution. But while history bears witness to this ancient connection, we do not come into contact with actual evidence until the third century of our era, through the bas-reliefs of the Han dynasty, and in the fourth century through the paintings of Ku K'ai-chih. Here we find by no means the origin of an evolution but, on the contrary, the last traces of an expiring tradition.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-1675753065677337254?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/1675753065677337254/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=1675753065677337254' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1675753065677337254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1675753065677337254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-inspiration.html' title='Chinese Painters Inspiration'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-4415449479235422741</id><published>2008-08-29T02:41:00.006-07:00</published><updated>2008-08-29T02:42:04.697-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters Before The Intervention Of Buddhism</title><content type='html'>II. BEFORE THE INTERVENTION OF BUDDHISM&lt;br /&gt;
The bas-reliefs of the Han dynasty are almost all comprised in the sculptured stone slabs embellishing mortuary chambers and of these the artistic merit is most unequal. Their technique is primitive. It consists in making the contours of figures by cutting away the stone in grooves with softened angles, leaving the figure in silhouette. Engraved lines complete the drawing.&lt;br /&gt;
The subjects are sometimes mythical and sometimes legendary. There are representations of divinities, fabulous animals, scenes of war and of the chase and processions of people bearing tribute. At times the great compositions display imposing spectacles, a luxurious and refined array. Now and then attempts at pictorial perspective are joined to some unrelated scene.&lt;br /&gt;
All this is in direct conflict with the technique of bas-reliefs and leads to the surmise that the models were drawn by painters and copied with more or less skill by makers of funeral monuments.&lt;br /&gt;
 These bas-reliefs have been studied by M. Chavannes in "La sculpture sur pierre en Chine au temps des deux dynasties Han," Paris, 1893; also in "Mission archéologique en Chine," Paris, 1910. Rubbings taken from the sculptured slabs are reproduced here in full.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This impression is confirmed if certain carved slabs are compared with a painting by Ku K'ai-chih, of which we can judge by means of a copy made in the Sung period. One of the scenes of this long scroll leaves no possible misapprehension as to the pictorial origin of the Han bas-reliefs. Its subject, a river god on a chariot drawn by dragons, is similar in composition to the models used by the artisans of the third century.&lt;br /&gt;
We have, however, better testimony than a copy made at a later period. The British Museum, in London, is the owner of a painting attributed to Ku K'ai-chih. The reasons impelling us to believe in its authenticity are weighty, almost indisputable. We therefore accept it here and will endeavor to define the work of one of the greatest painters of &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; in the fourth and the beginning of the fifth century.&lt;br /&gt;
 This painting formed part of the collection of the ex-viceroy Tuan Fang, killed in 1911, during the revolution. It was published in 1911 by the Japanese archeologist, Mr. Taki.&lt;br /&gt;
 These reasons are set forth in a work which Mr. Laurence Binyon is preparing, to accompany a reproduction engraved by Japanese artists for the British Museum.&lt;br /&gt;
 The preceding footnote refers to a work published in 1913 by the Trustees of the British Museum, containing a reproduction of the painting in its entirety and giving a full description.--TRANSLATOR.&lt;br /&gt;
The painted scenes are inspired by a work of the third century containing admonitions addressed to the ladies of the imperial palace. The striking characteristics of these compositions are the lightness and delicacy of style, the poetry of the attitudes and the supreme elegance of the forms. Heavy black tresses frame the ivory faces with refined and subtle charm. The voluptuous caprice of garments in long floating folds, the extreme perfection of the figures and the grace of gestures make this painting a thing of unique beauty. Only through the cultivation of centuries could such spiritual insight be attained.&lt;br /&gt;
If the copy from the collection of Tuan Fang recalls the bas-reliefs of the Han period, the painting in the British Museum is related to the bas-reliefs of Long-men, which date from the seventh century and of which M. Chavannes has published photographs. Therefore we may say that the style of Ku K'ai-chih exemplifies the distinctive features of &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; painting at a period extending from the third to the seventh centuries.&lt;br /&gt;
 A copy of an engraving on stone of the year 1095, representing "Confucius sitting amidst his disciples" and another representing "Confucius walking, followed by one of his disciples," dated 1118, have been published by M. de Chavannes . The latter is considered as having been undoubtedly executed after a painting by Ku K'ai-chih.&lt;br /&gt;
It should also be noted that toward the end of the fifth or the beginning of the sixth century, the painter and critic Hsieh Ho formulated the Six Canons upon which the far-eastern code of Aesthetics is founded. These Canons introduce philosophical conceptions and technical knowledge which also presuppose long cultivation, for it is only after rules have been brought to reality in a work of art that they are formulated into a code. Therefore when Buddhism appeared in China it found there a native art whose value was proved beyond question by a long succession of masterpieces. After having exhausted every manifestation of strength and vigor, this art had arrived at expressions of extreme refinement and profound and appealing charm, closely verging on the disquieting dreams of decadence.&lt;br /&gt;
 Interpretations of the Six Canons by five authorities are accessible in a very convenient form for comparison in Mr. Laurence Binyon's "Flight of the Dragon," p. 12.--TRANSLATOR.&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-4415449479235422741?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/4415449479235422741/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=4415449479235422741' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4415449479235422741'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4415449479235422741'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-before-intervention-of.html' title='Chinese Painters Before The Intervention Of Buddhism'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-747932695542145619</id><published>2008-08-29T02:41:00.005-07:00</published><updated>2008-08-29T02:41:39.955-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters The Intervention Of Buddhism</title><content type='html'>III. THE INTERVENTION OF BUDDHISM&lt;br /&gt;
&lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; books state that between the fourth and the eighth centuries "the art of painting man and things underwent a vital change." By this they alluded to the intervention of Buddhist art, which made its appearance in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; toward the fifth century in the form of the Graeco-Indian art of Gandhara, already modified by its transit across Eastern Turkestan. This by no means indicates that purely Indian origins might not be found for it. At Sanchi, as well as in Central India and at Ajantâ such characteristics are preserved. But the Greek dynasties which had settled in northwestern India in the train of Alexander, had carried with them the canons of Hellenistic art. The technique and methods of this art were placed at the service of the new religion. They gave to Buddhist art--which was just beginning to appear in the Gandharian provinces--its outward form, its type of figures, its range of personages and the greater part of its ornamentation.&lt;br /&gt;
 See Foucher, "L'Art gréco-bouddique du Gandhara." Paris, Leroux.&lt;br /&gt;
Buddhism found the expiring Hellenistic formula which had been swept beyond its borders, ready at hand at the very moment the new religion was gathering itself together for that prodigious journey which, traversing the entire Far East, was to lead it to the shores of the Pacific. Once outside of India, it came into contact with Sassanian Persia and Bactria. With Hellenistic influences were mingled confused elements springing from the scattered civilizations which had reigned over the Near East. Thence it spread to the byways of Eastern Turkestan.&lt;br /&gt;
We know today, thanks to excavations of the German expeditions of Grunwedel and von Lecoq, the two English expeditions of Sir Aurel Stein and the French expedition of M. Pelliot, that in that long chain of oases filled with busy cities, Buddhist art was gradually formed into the likeness under which it was to appear as a finished product in the Far East. Here it developed magnificently. The enormous frescoes of Murtuq display imposing arrangements of those figures of Buddhas and Bôdhisatvas which were to remain unchanged in the plastic formulas of China and Japan. Meanwhile conflicting influences continued to be felt. Sometimes the Indian types prevailed, as at Khotan, at others there were Semitic types and elements originating in Asia Minor, such as were found at Miran, and at length, as at Tun-huang, types that were almost entirely Chinese appeared.&lt;br /&gt;
The paintings brought from Tun-huang by the Stein and Pelliot expeditions enable us to realize the nature of the characteristics which contact with China imposed upon Buddhist art. It had no choice but to combine with the tendencies revealed in the painting of Ku K'ai-chih. The painter trained in the school of Hellenistic technique drew with the brush. He delighted in the rhythmic movement of the line and the display of a transcendent harmony and elegance of proportion such as are seen in the frescoes of Eastern Turkestan. Perhaps through contact with China--herself searching for new expressions--but probably through a combination of the two influences, Buddhist painting, at the opening of the T'ang dynasty, gives us heavier types in which compact and powerful figures take on a new character.&lt;br /&gt;
From then on we perceive the nature of the great change to which the early books refer. Chinese painting had already known the genii and fairies of Taoism, the Rishi or wizards living in mountain solitudes, the Immortals dwelling in distant isles beyond the sea. It now knew gods wrapped in the ecstatic contemplation of Nirvana, with smiling mouth and half-closed eyes, revealing mystic symbols in a broad and apostolic gesture. It had more life-like figures, attendants, benign and malignant, terrifying demons. Before these impassive gods, in a fervor of devotion it bent the figures of donors, men and women, sometimes veritable portraits. With even greater breadth it portrayed the disciples of Sakyamuni, those anchorites and hermits who under the name of Lohan have entered into Chinese Buddhist legend. Indian priests with harsh, strongly marked features and wrinkled faces, preachers of a foreign race, disfigured by scourging or else the calm full visage of the ecstatic in contemplation,--such are the types that appeared. Chinese painters took up the new subjects and treated them with a freedom, an ease, and a vitality which at once added an admirable chapter to the history of art.&lt;br /&gt;
 Indian Arhat; Japanese Rakan.--TRANSLATOR.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-747932695542145619?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/747932695542145619/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=747932695542145619' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/747932695542145619'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/747932695542145619'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-intervention-of.html' title='Chinese Painters The Intervention Of Buddhism'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-4904454722107366353</id><published>2008-08-29T02:41:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:41:25.924-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters The T'ang Period--seventh To Tenth Centuries</title><content type='html'>IV. THE T'ANG PERIOD--SEVENTH TO TENTH CENTURIES&lt;br /&gt;
The T'ang dynasty was the really vital period of &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; Buddhism. Among the painters who gave it its highest expression Wu Tao-tz holds first place. His memory dwells in history as that of one of the greatest masters in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; and legend has still further enhanced the might of his genius. It is highly probable that his work is entirely destroyed, but by the aid of copies, incised stones and wood engravings of the twelfth century, an idea of the painter's conception can be formed. He seems to have been the creator of a Chinese type of Kwanyin, the Buddhist incarnation of mercy and charity. Drapery covers the high drawn hair. She is attired in the harmonious folds of a plain and ample garment and expresses supreme authority, the sublimity of divine love.&lt;br /&gt;
If to these fragments of an immense plastic production is added the analysis furnished by the written records, we can define with some degree of certitude the place occupied by Wu Tao-tz in the history of Chinese painting. The books state that the lines from his brush fairly vibrated; all united in marvelling at the spirituality emanating from forms thus defined. He adhered almost exclusively to the use of powerful ink-lines and denied himself the use of any color, whether scattered or prominent, which would have robbed his painting of the austerity which was the source of its surpassing feeling. But in order to appreciate the full value of the new ideas introduced by Wu into Chinese painting, it is necessary to understand the exact nature of the technique that was in practice up to the seventh and eighth centuries, at the opening of the T'ang dynasty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At that time there prevailed the analytic, painstaking, detailed and very considered drawing that is common to all periods preceding great constructive work. This technique admitted the use of two fundamental methods: one called double contour, the other contour or single contour. The method of double contour was applied chiefly to the drawing of plant life in landscape. It consisted in outlining leaves or branches by means of two lines of ink placed in apposition. The space thus enclosed was filled with color. Any peculiarities of formation, knots in wood and veins in leaves were added subsequently. The name of single contour was applied to drawings wherein a single ink line outlined the object, the space enclosed being then filled with color.&lt;br /&gt;
If the application of these analytic methods was sometimes carried to the extreme of delicacy it never became labored. Throughout its entire evolution the art of the T'ang period is characterized by a sense of the magnificent. Once the study of forms was exhausted, this type of work was bound to be superceded. Wu Tao-tz profited by the work of his predecessors. Combining in a single stroke of the brush, vigor and an eclectic character of line, with values and fluidity of tone, he brought to a supreme unity the two great principles by which things are made manifest in all the magic of their essential structure. But it must be understood that this patient investigation of forms was not limited to preparing the way for a single master. The logical outcome was an independent movement to which the origin of modern Chinese painting can be traced.&lt;br /&gt;
"Painting has two branches," the books say, "that of the North and that of the South; the separation occurred in the T'ang period." These terms Northern School and Southern School must not be taken literally. They serve merely to characterize styles which, in the eighth century, liberated themselves from methods demanding such close study and exact definition of forms. The style of the Northern School is strong, vehement and bold; the style of the Southern School is melancholy and dreamy. The ideal of Northern China, impregnated with barbarian elements, is brought into contrast with that of Southern China, heir to an already ancient civilization, and under the spell of Taoist legends and the bewildered dreams of its philosophers.&lt;br /&gt;
 These divisions of Northern and Southern Schools do not correspond, as might be imagined, to geographical limitations. Painters of the South worked in the style of the North and painters of the North likewise used the Southern style. Moreover the same master was able to employ one or the other according to the inspiration of the moment. These works were produced for a receptive people capable of understanding both styles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Li Ssu-hsun and his son Li Chao-tao  are considered to be the founders of the Northern School. The paintings attributed to them show the character which the Northern style preserved up to the Ming period and which was to be emphasized to the point of brutality at the hands of certain masters in the Yuan period. At the outset, in its brilliancy and precision, the Northern style held to a certain refinement of line; later the line is drawn with a firm and powerful brush and strong colors are applied almost pure.&lt;br /&gt;
In direct contrast the Southern style is made up of half-tints, with a feeling of reserve and intentional restraint, which gives it, with equal power, at times a more appealing charm. The lines are pliant, immersed in shading, color is suggested in a subtle fashion and, in contrast to the almost brutal emphasis of the North, it finds expression in chiaroscuro and concealed harmonies.&lt;br /&gt;
The foundation of the Southern School is attributed to a great landscape painter of the eighth century, Wang Wei. Nothing could better determine his tendencies than monochrome painting in Chinese ink. According to the records, this was first practiced by him. It constitutes what in China, as well as in Japan, is called the literary man's painting and is, in reality, quite closely related to calligraphy. The variety of shadings and relative colors of objects depend entirely upon the tones of ink washes. Wang Wei seems to have treated monochrome mainly from the standpoint of chiaroscuro, in his search for an atmospheric perspective which should be both fluid and ethereal. It appears that the accentuation of lines according to rule that is seen later on, where forms are synthetized--sometimes to an excessive degree--was only a derivation of the work of Wang Wei and caused by the intrusion of calligraphic virtuosity into the domain of painting.&lt;br /&gt;
 "Monochrome is a starved and lifeless term to express the marvellous range and subtlety of tones of which the preparation of black soot known as Chinese ink is capable." Laurence Binyon in "The Flight of the Dragon."--TRANSLATOR.&lt;br /&gt;
When we arrive at Wang Wei, landscape is treated as a special subject and with its own resources. It was he who discovered the principles which govern the fading of colors and forms in the distance, and who formulated the laws of atmospheric perspective. Paintings in his style are all executed in a predominating color which the Chinese call luo-ts'ing, a mineral color of varying shades ranging from a malachite green to a lapis-lazuli blue. It will be seen why luo-ts'ing gave its name to the style of Wang Wei.&lt;br /&gt;
By means of bluish tints he painted the distant expanse of landscape. Mountains forming screens in the backgrounds and masses of trees lost in the distance, are all indicated by the azure tints which intervening layers of air give to remote objects. But as the foreground is approached, rightful colors begin to prevail and the azure tints are subtly graded, passing into a fresh and brilliant green amongst wooded declivities, and into the natural hue in the foliage of trees. Often heavy mists, spreading at the foot of high mountains, veil the outlines and still further emphasize the feeling of limitless space.&lt;br /&gt;
 I have not seen nor do I know of any paintings which can be said with certainty to be from the hand of Wang Wei. But from the records as well as from works directly inspired by him, an idea of his style and technique can be formed. Ancient paintings in luo-ts'ing are found in Japan as well as in China. The British Museum of London has a scroll painted by Chao Mêng-fu, in the manner of Wang Wei, dated 1309.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But when a master has carried his study of the fading of colors and of their relative values thus far, he must have considered not only the element of color itself, but also the collective tones which color is capable of expressing. From this to monochrome painting in Chinese ink is but a step; historical testimony shows that Wang Wei took this step. By the simple opposition of black and white, and through tone values and gradations of shades, he endeavored to create the same feeling of atmosphere and space which he had been able to express with luo-ts'ing. No original picture remains to inform us to what extent he succeeded, but by means of monochrome paintings of the Sung period which owe their inspiration to him, the importance of the reform accomplished, and the tendencies manifested in those lost works of art may be divined.&lt;br /&gt;
Another master whose work can be defined with sufficient accuracy to cite as an illustration of a different aspect of the history of painting during the T'ang period, is Han Kan, who lived in the middle of the eighth century and who is celebrated as a painter of horses.&lt;br /&gt;
The sculptured stones of the Han dynasty, especially the admirable bas-reliefs of the tomb of Chao-ling, representing the favorite coursers of the emperor T'ai-tsung, show the manner in which artists, from the third to the seventh centuries, were capable of studying and delineating the postures of the horse. It is therefore not surprising to find a great animal painter in the eighth century. Beyond question he was not the first. The written records have preserved the names of several of his predecessors and while the honor of having been the great founder of a school was attributed to him, it is possible that this refers only to an artistic movement bearing his name, of which he was not the sole representative.&lt;br /&gt;
But the work of Han Kan and the unknown artists grouped around him, proclaims a powerful tradition, a well grounded school of animal painters which had attained the highest eminence. It was destined to exert a strong influence upon painters of horses in the Yuan epoch and even when, later on, this great tradition is seen disappearing, cloying and insipid, amidst the mannerisms of the Ming period, it will still retain sufficient power to carry thus far a reflection of the vigor and vitality attained in the great periods.&lt;br /&gt;
The painting of Flowers and Birds, and Plants and Insects appears to have been already established at this time. The flowers and plants are drawn according to the methods of double contour and single contour, worked over and brought out with that intensity of analysis to which allusion has been made. The bird is caught in its most subtle movement, the insect studied in its essential structure.&lt;br /&gt;
Thus we see that Chinese painting had extended its investigations in every direction and had solved the problems found along its path. It had absorbed foreign influences, altered its conception of the divine and found a new type of figure. It had endowed landscape painting with all the resources of atmospheric perspective and had established the two essential styles of the North and the South. The painter was master of the visible; his thought dominated form and was able to express itself with freedom.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-4904454722107366353?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/4904454722107366353/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=4904454722107366353' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4904454722107366353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4904454722107366353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-tang-period-seventh-to.html' title='Chinese Painters The T&apos;ang Period--seventh To Tenth Centuries'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-4646155686967705208</id><published>2008-08-29T02:41:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:41:15.209-07:00</updated><title type='text'>Chinese Painters The Sung Period--tenth To Thirteenth Centuries</title><content type='html'>V. THE SUNG PERIOD--TENTH TO THIRTEENTH CENTURIES&lt;br /&gt;
The T'ang period had been the golden age of &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; poetry. It had witnessed an extraordinary outburst of religious fervor, and the overwhelming domination of Buddhism. It had, moreover, triumphantly re-established the unity of the empire and to the pride of intellectual activity it could add the pride of might and dominion. But the same cannot be said for the Sung period. From a political standpoint its history is one of cumulative disaster. &lt;a title='Ancient China' href='http://ancient-china.chinardf.cn'&gt;Ancient China&lt;/a&gt; retreated by degrees before the thrusts of the barbarians, until the great thunderbolt of Genghis Khan's conquest, reverberating with formidable echoes throughout all Asia, announced the approaching downfall of culture in the red dawn of a new era.&lt;br /&gt;
The Sung culture, totally different from that of the T'ang period, was, however, swept forward to its culmination. It would seem as if, under the menace of the barbarians, the mind had set for its goal the development of ideas embryonic in earlier work, formulating them in haste and arresting them finally in perfect yet sad images, in which the heights attained were haunted by the shadow of impending ruin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The dynasty opened with a classical reaction against new ideas and witnessed a return to Confucian philosophy, with its conception of the State. But centuries of history had not rolled by without effect. In the tenth and eleventh centuries the ancient writings were no longer understood with their original meaning. A whole series of philosophers, of whom the last is Chu Hsi , had formulated a composite doctrine resulting in what might be called an official philosophy, which has dominated to the present day. Some bold spirits, however, opposed this reactionary codification, struggling in vain to give a positive and firm structure to the doomed empire. Their influence appears to have been considerable. Just as the old heterodox philosophy was being stifled by the dry and colorless metaphysics of the conservatives, it was awakened to new life by the painters, who gave it a stirring interpretation in their work.&lt;br /&gt;
The period of technical research was past. At first, with care and patience, forms had been determined by drawing. Color had remained a thing apart, regarded as a work of illumination and quite distinct from drawing. Then study was extended still further. Color came to be viewed in the light of shades and tones and became one of the means for the expression of form; it became the very drawing itself,--that which reveals the basic structure.&lt;br /&gt;
Wang Wei represents the moment when art, emancipating itself from problems already solved, had conquered every medium of expression. Such is the tradition which he bequeathed to the Sung artists, who were destined to add thereto such supreme masterpieces.&lt;br /&gt;
The Sung painters were haunted by the old philosophical beliefs as to the formation of the universe. Beyond the actual surroundings they dimly perceived a magic world made up of perfect forms. Appearances were but the visible covering of the two great principles whose combination engendered life. They believed that, in painting, they did more than to reproduce the external form of things. They labored with the conviction that they were wresting the soul from objects, in order to transfer it to the painted silk. Thus they created something new, an imaginary world more beautiful than the real world, wherein the intimate relation of beings and things was disclosed,--a world pervaded by pure spirit and one which was revealed only to those whose thought was sufficiently enlightened, and whose sympathies were sufficiently broad, to understand and to be stirred.&lt;br /&gt;
The painters of the line of Wang Wei during the Sung period, devoted themselves chiefly to the development of painting in monochrome. They pursued the study of relations of tones and values of shading up to the limit of extreme delicacy, and if they mingled color at all with their subtle evocations, it was with a feeling of unequalled restraint. They dwelt for the most part in intimacy with Nature. Fleeing from the cares of court and city, they retired into mountain solitudes, meditating for long periods before taking up the brush to paint. Thus they portrayed those mountains enveloped in mists, wherein was revealed the harmony of the two principles which control the universe. From the depths of valleys misty vapors arose and cedars and gigantic pines reared their majestic forms, while, on the threshold of a thatched cabin upon some rocky plateau, a hermit deep in meditation contemplated the vast expanse of a landscape of august grandeur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes, turning to plant forms, they painted the bamboo in black and white. A single masterly stroke sufficed to draw the cylindrical stalk from one joint to another, or the pointed leaves which are so quivering with life that we seem to hear the plaintive voice of the wind "combed," as the Chinese writings express it, "by the reeds." Or again, when a flower was the subject, they suggested it with a simplicity that presupposes a scientifically exact study of forms. It was by no means the splendid image which they sought to grasp but the soul itself; at one time the flower barely open in all its enchanting freshness, at another the softened petals drooping in languid fashion, revealing a splendor still present but soon to fade; at times the dew moistening the leaves, the snow shrouding them with its purity, or the slow monotonous rain beneath which they drip, motionless. These paintings are always instinct with deep poetic feeling.&lt;br /&gt;
At the hands of the Sung painters the school of landscape and monochrome technique attained a level which will never be exceeded. The masters of this period are numerous and are frequently represented by works of almost certain authenticity. It seems useless to assemble here names which will convey no meaning to the European reader. It will suffice to illustrate by a few great figures the three centuries of history during which Chinese landscape painting reached its culminating point.&lt;br /&gt;
Tung Yuan and Chu Jan are considered by the critics as having founded a special school in the great tradition of Wang Wei. Their paintings were quiet in coloring and were executed with broad strokes in an impressionist style. These works must be viewed from a distance to see their apparent violence merge into extreme elegance. They furnish a complete demonstration of the laws of atmospheric perspective, with its feeling of distance and infinite space, in which forms are immersed. Here we find evidence that these painters were the first to attempt the arrangement of lines according to rule, which led ultimately to calligraphic painting.&lt;br /&gt;
Among the heads of schools cited in the Chinese writings Ma Yuan and Hsia Kuei of the Sung dynasty must be placed in a class by themselves. Both of these masters lived at the end of the twelfth and the beginning of the thirteenth centuries. Their style can be described with accuracy since original examples are extant--both by themselves and by their disciples--in which their characteristics are fully revealed.&lt;br /&gt;
Ma Yuan is classed with the Southern School by reason of his restraint in the use of color, his greatness of conception and his technical treatment of forms. But he brings to his work a virility in which the influence of the Northern School is plainly discerned. He has a broad stroke and a masterful manner which place his works in the front rank of all Chinese painting. His mountainous backgrounds rear themselves with fierce energy. His old pines, with branches wreathed in vines, would suffice alone to define his style, so freely do they express the force of plant life and the proud defiance of the aged tree. He loved the mountain solitudes to which he gave a new imagery, so authoritative and so perfect that it served to create a school.&lt;br /&gt;
The influence of Ma Yuan was felt by his brother and by his son, Ma Lin. Although the death of the latter occurred under the Mongolian dynasty, he was an exponent of Sung art. The fierce energy of the old master gives way to a somewhat more melancholy and gentle quality in his son. There is the same restraint in the handling of the brush, the same reserve in the use of color, but the landscape stretches out into deep and dreamy vistas that are indescribably poetic. The melancholy of autumn, the sadness of flights of birds that circle in the evening light, the feeling of seclusion and silence, such are the things in which this poetic spirit finds its joy, true heir of the master mind whose genius found expression in the wild aspects of nature.&lt;br /&gt;
The school of Ma dominated the entire subsequent period and his influence extended as far as Korea, where traces of it were still to be found as late as the fifteenth century. As the history of Korean painting becomes better known, we shall be able to say with more accuracy what it owes to other Chinese masters; but in so far as those mentioned are concerned, their influence appears to have been sufficiently strong to impress a certain type on fragmentary works from Korea which have become known to us recently.&lt;br /&gt;
We are far from being as well informed regarding Hsia Kuei, but we have that which is worth more than written records, a few paintings preserved in Japanese collections, which it seems legitimate to attribute to him without reservation. It is readily seen why his name is always linked with that of Ma Yuan. His work shows the same energy and power and discloses an ideal which is similar to that of his confrère. He seems to have penetrated even further than Ma Yuan along the path of daring simplifications, and to have approached at times the calligraphic style. He painted both landscape and figures and was skilled in obtaining strange effects, as if of color, through his use of monochrome.&lt;br /&gt;
Another painter whose name dominates the history of this time and whose work serves to characterize a special aspect is Li Lung-mien. It is naturally difficult to prove that all the works attributed to him are authentic. However, collections in Japanese temples or privately owned, possess paintings which passed as his at a very early date and in which at least we can recognize his style. In reviewing the centuries of history, it is interesting to note that the work of Li Lung-mien is not without similarity, in certain of its elements, to the paintings of Ku K'ai-chih. His line is delicate and flexible and he draws his outlines with the same subtlety, the same grace and the same instinct for harmonious curves and an extraordinary rhythm.&lt;br /&gt;
The tradition which arose in a period antedating the T'ang epoch was therefore still unbroken in the Sung period, and I am sure that proofs of this will increase in number as our information becomes more accurate. New evidence furnished by the paintings found at Tun-huang and certain frescoes at Murtuq has recently shown that the type of Buddhist hermit--the Lohan meditating in solitude--whose inception had, until these discoveries, been attributed to Li Lung-mien, in reality dated much further back and originated in the Buddhist art of Eastern Turkestan, perhaps even in India. From those regions are derived the magnificent subjects of which Li Lung-mien made use to express meditation. Sometimes there are emaciated faces, withered bodies with protruding tendons that outline deep hollows, and again rotund and peaceful figures meditating in tranquil seclusion. From the written records as well as in his works, there is every evidence that he was one of those who revived Buddhist painting. No matter what models he chose to follow, he always gave them a stress and a peculiar distinction, while from the standpoint of pure art he had the ability to portray them with finished elegance and majestic dignity.&lt;br /&gt;
Li Lung-mien was not content to paint Buddhist figures only. He painted landscape also, and in his youth he had painted horses. A great critic of the Sung period said of him that "his soul entered into communion with all things, his spirit penetrated the mysteries and the secrets of nature." This critic added that one day he saw Li Lung-mien painting a Buddhist divinity. The words of the god fairly leapt from the lines; it seemed as if the brush of the master summoned them one by one into being. Like all the masters of his time, Li Lung-mien sought to free the spirit from its outward semblance. Beyond the material, he perceived the immaterial force which animates the world. As a landscape painter his conception of Nature was broad and majestic. His graceful and harmonious line recalls the happiest moments in the history of plastic art, and he challenges comparison with a facile genius like Raphael. But he includes the whole realm of nature in his subjects, and in his work we find traces, expressed with greater breadth, but with quite as keen an insight, of an ancient and noble art, such as was found almost extinct in the work of Ku K'ai-chih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We cannot leave the Sung painters without devoting some attention to Mi Fei and his son. The two Mi's, indeed, accomplished a far-reaching reform in Chinese technique; they enriched painting with a new imagery and founded a school which, like that of Ma, exerted an influence on later periods and was strongly felt in Korea.&lt;br /&gt;
In addition to being a great painter, Mi Fei was a great calligraphist. This is apparent however little one may have seen of work in his style. He possesses in the highest degree what the Chinese describe as the "handling of flowing ink." He used the technique of monochrome almost exclusively, and so closely related tone values to the line, or rather to the brush-stroke, that it is difficult to decide whether he paints rather than draws, or draws rather than paints. Properly speaking, he does not employ the line at all but works by masses, by broad, heavily inked touches, without pausing to emphasize the deep warm blacks provided by Chinese ink. His manner recalls certain drawings by Rembrandt, also produced by strong inking, which evoke a strange and magical effect of light. Such was the spirit in which Mi Fei treated landscape. This technique marks his style and gives it an individuality that is indisputable. The vehemence with which he attacks forms, the rapidity of his brush-stroke, the way in which things spring from such energy, call to mind pictures by European masters, painted in full color, and it may be said of the paintings of Mi Fei that they are fairly colored by their tremendous vitality, if the quality of the materials he employed permits the use of such a term. Therefore Mi Fei and his son are responsible for a new technique, a strongly individual work, and the creation of a style which marks the highest achievement in monochrome. The trend which impelled them was, however, general. Carried to its extreme it led to the style of painting called calligraphic, of which there has been occasion to speak several times.&lt;br /&gt;
Calligraphic painting, or the literary style, has its origin in the studies of Wang Wei when, renouncing the aid of colour, he strove by harmony of shading and by tone values, to reproduce the vast reaches of space and all the shifting subtlety of atmospheric perspective. The exclusive use of Chinese ink necessitated special studies since thus calligraphy was directly approached. The different styles of writing are almost drawing in themselves. Each style of writing has its own rules for dissecting the written character and making the stroke. Now, as is known, the Chinese painters attached supreme importance to the line and to the brush-stroke. This was due in part to their equipment and in part to the fact that the amateurs of art were prepared by their classical studies to appreciate the strength or the delicacy of a line judged for itself, quite independently of the forms represented. We must also bear in mind that all of the Chinese painters were scholars, belonging to the class of the literati. Writers, poets, statesmen, soldiers, Buddhist or Taoist priests, and philosophers have all furnished the greatest names in art. Under such conditions the technical relationship between the line of the painter and that of the calligraphist was closer, since painter and calligraphist were frequently united in one and the same person. Thence came the early tendency to use monochrome and to represent forms in the abstract, rendering them more and more as mere themes, thus reducing the subject to a few simple calligraphic strokes.&lt;br /&gt;
 The literati, or lettered class, were the aristocracy in what was the most democratic of absolute monarchies. No matter how humble his origin, anyone of the male sex was eligible to compete in the examinations which were based upon literary knowledge and memory of the classics. Proficiency in handwriting was a natural result. The successful candidate might aspire to any post in the empire, as official positions were bestowed through literary merit. During three days and two nights at the time of examination the candidate was not allowed to leave his tiny box-like cell, lacking even space to lie down. Cases of death during the examinations were not infrequent. The examination halls in Peking are now destroyed and those in Nanking with 20,000 cells are crumbling away.--TRANSLATOR.&lt;br /&gt;
It is difficult for a European to follow the thought of the Chinese painters in these daring simplifications. Sometimes they are carried to such an extreme as to leave us with a feeling of perplexity. Often however they give rise to mighty conceptions and paintings whose essential character impresses us as a unique product of genius. Calligraphic painting reached its highest level during the Sung and Yuan periods. It was so closely allied to painting that the Emperor Hui Tsung, who ascended the throne in 1100, founded the Imperial Academy of Calligraphy and Painting in the first year of his reign. Hui Tsung was himself a painter. The books credit him with especial mastery in the representation of birds of prey, eagles, falcons and hawks, which seems to be sufficient reason for deliberately attributing to him every painting of a bird of prey, even when there is evidence that it was painted two or three centuries later than his time. Perhaps before long we shall find authentic paintings by Hui Tsung. A painting belonging to the Musée Guimet, which comes from the collection of Tuan Fang, is the one which by its annotations bears the greatest guaranty of authenticity, but it is a representation of a figure painting of the T'ang dynasty and gives us no information as to the manner in which Hui Tsung painted eagles. However, certain paintings from his collections have come down to us. Whether or not by the imperial hand they proclaim a virile art, an instinct for the grandiose and a majestic character which are the qualities of which the eagle is a symbol.&lt;br /&gt;
The foundation of the Academy of Calligraphy and Painting had results quite other than those hoped for by its founder. It became imbued with the evils of formalism. It was established in the imperial capital in court surroundings, in other words, in an atmosphere from which true artists depart with all possible speed. It suffered inevitably through the influences of a taste, refined it is true, but which already inclined toward mannerisms and preciosity. Conventions were established, subjects became stereotyped, the taste for brilliant colors developed and, even before the end of the Sung period, there was a marked division between academic and national art. Pedantry and affectation began to take the place of boldness and strength.&lt;br /&gt;
Doubtless this tendency would have developed still further but for a series of disasters and the menace of a new dynasty looming on the horizon of Central Asia, which was already resounding with the clash of Mongol arms.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-4646155686967705208?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/4646155686967705208/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=4646155686967705208' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4646155686967705208'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4646155686967705208'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-painters-sung-period-tenth-to.html' title='Chinese Painters The Sung Period--tenth To Thirteenth Centuries'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-7215013642478884357</id><published>2008-08-29T02:40:00.006-07:00</published><updated>2008-08-29T02:41:01.823-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Loan Societies</title><content type='html'>In a country where money is only obtainable at such an exorbitant rate of interest as in China, it is but natural that some attempt should be made to obviate the necessity of appealing to a professional money- lender. Three per cent. per month is the maximum rate permitted by &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; law, which cannot be regarded as excessive if the full risk of the lender is taken into consideration. He has the security of one or more "middlemen," generally shopkeepers whose solvency is unimpeachable; but these gentlemen may, and often do, repudiate their liability without deigning to explain either why or wherefore. His course is then not so plain as it ought to be under a system of government which has had some two thousand years to mature. Creditors as well as debtors shun the painted portals of the magistrate's yamen as they would the gates of hell. Above them is traced the same desperate legend that frightened the soul of Dante when he stood before the entrance to the infernal regions. Truly there is no hope for those who enter here. Both sides are /squeezed/ by the gate-keeper --a very lucrative post in all yamens--before they are allowed to present their petitions. It then becomes necessary for plaintiff and defendant alike to go through the process of  "making a slit," i.e., making a present of money to the magistrate and his subordinates proportionate to the interests involved. In many yamens there is a regular scale of charges, answering to our Table of Fees, but this is almost always exceeded in practice. The case is then heard: occasionally, on its merits. We say occasionally, because nine times out of ten one of the parties bids privately for the benefit of his honour's good opinions. Sometimes both suitors do this, and then judgment is knocked down to the highest bidder. The loser departs incontinently cursing the law and its myrmidons to the very top of his bent, and perhaps meditating an appeal to a higher court, from which he is only deterred by prospects of further expense and repeated failure. As to the successful litigant, he would go on his way rejoicing, but that he has a duty to perform before which he is not a free man. The "slit" he made on entering the yamen needs to be repaired, and on him devolves the necessity of "sewing it up." The case is then at an end, and the prophecy fulfilled, which says:--&lt;br /&gt;
"The yamen doors are open wide To those with /money/ on their side."&lt;br /&gt;
 Official and private residence, all in one.&lt;br /&gt;
Wiser and more determined creditors take the law into their own hands. With a tea-pot, a pipe, and a mattress, they proceed to the shop of the recalcitrant debtor or security as circumstances may dictate, and there take up their abode until the amount is paid. If inability to meet the debt has been pleaded, then this self-made bailiff will insist on taking so much per cent. out of the daily receipts; if it is a mere case of obstinacy, a desire to shirk a just responsibility, the place is made so hot for its owner that he is glad to get rid of his visitor at any price whatever. Were manual violence resorted to, the interference of the local officials would be absolutely necessary; and in all cases where personal injuries are an element, their action is not characterised by the same tyranny and corruption as where only property is at stake. The chances are that the aggressor would come off worst.&lt;br /&gt;
To protect themselves, however, from such a prohibitive rate of usury as that mentioned above, Chinese merchants are in the habit of combining together and forming what are called Loan Societies for the mutual benefit of all concerned. Such a society may be started in the first instance by a deposit of so much per member, which sum, in the absence of a volunteer, is handed over to a manager, elected by a throw of dice, whose business it is to lay out the money during the ensuing month to the best possible advantage. Frequently one of the members, being himself in want of funds, will undertake the job; and he, in common with all managers, is held responsible for the safety of the loan. At the end of the month there is a meeting at which the past manager is bound to produce the entire sum entrusted to his charge, together with any profits that may have accrued meanwhile. Another member volunteers, or is elected manager, and so the thing goes on, a running fund from which any member may borrow, paying interest at a very low rate indeed. Dividends are never declared, and consequently some of these clubs are enormously rich; but any member is at liberty to withdraw whenever he likes, and he takes with him his share of all moneys in the hands of the Society at the moment of his retirement. To outsiders, the market rate of interest is charged, or perhaps a trifle less, but loans are only made upon the very best securities.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-7215013642478884357?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/7215013642478884357/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=7215013642478884357' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7215013642478884357'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7215013642478884357'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-loan-societies.html' title='Chinese Sketches Loan Societies'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-7727535221702030231</id><published>2008-08-29T02:40:00.005-07:00</published><updated>2008-08-29T02:40:48.987-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Medical Science, No. Ii</title><content type='html'>Luxuriating in the "mental oasis" of &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; literature in general, and the "New Collection of Tried Prescriptions" in particular, we have been tempted to carry our researches still further in that last- mentioned valuable work. It would have been sufficient to establish the reputation of any European treatise on medical science had it contained one such simple and efficacious method for extracting teeth as we gave in our chapter on Dentistry; but Chinese readers are not so easily satisfied, and it takes something more than mere remedies for coughs, colds, lumbago, or the gout, to ensure a man a foremost place among the Galens of China. Even a chapter on "Extraordinary Diseases," marvellous indeed in the eyes of the sceptical barbarian, is not enough for the hungry native mind; and nothing less than a whole section of the most miraculous remedies and antidotes, for and against all kinds of unheard-of diseases and poisons, would suffice to stamp the author as a man of genius, and his work as the offspring of successful toil in the fields of therapeutic science. Thus it comes about that the author of the "New Collection of Tried Prescriptions" gathers together at the close of his last volume such items of experience in his professional career as he has not been able to introduce into the body of his book, and from this chapter we purpose to glean a few of the most striking passages.&lt;br /&gt;
To begin with: Mr Darwin will be delighted to hear, if this should ever meet his eye, that the growth of tails among mankind in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; is not limited to the appendage of hair which reposes gracefully on the back, and saturates with grease the outer garment of every high or low born Celestial. Elongation of the spine is, at any rate, common enough for Dr Wang to treat it as a disease and specify the remedy, which consists in tying a piece of medicated thread tightly round it, and tightening the thread from time to time until the tail drops off. In order, however, to guard against its growing again, a course of medicine has to be taken, whereby any little irregularities of the /yin/ or female principle may be corrected, and the unpleasant tendency at once and for ever checked.&lt;br /&gt;
 The symbol of the /yin/ and the /yang/, or male and female principles, has been used in the beading of the cover to this volume. The dark half is the /yin/, the other the /yang/.&lt;br /&gt;
We then come to elaborate directions for the extirpation of all kinds of parasites, white ants, mosquitoes, &amp;c.; but judging from the plentiful supply of such pests in every part of China, we can only conclude that the natives are apathetic as regards these trifles, and do not suffer the same inconvenience therefrom as the more delicately- nurtured barbarian. The next heading would somewhat astonish us, accustomed as we are to the vagaries of Chinese book-makers, were it not that the section upon which we are engaged is supposed to contain "miscellaneous" prescriptions, which may include anything, though it is a somewhat abrupt transition for a grave medical work to pass from the destruction of insects to a remedy against /fires/!&lt;br /&gt;
"Take three fowl's-eggs, and write at the big end of each the word /warm/, at the small end the word /beautiful/. Then throw them singly to the spot where the fire is burning brightest, uttering all the time 'fooshefahrun, fooshefahrun.' The fire will then go out." There are several other methods, but perhaps this one will be found to answer the purpose.&lt;br /&gt;
Further on we find a most practicable way for pedestrians of discovering the right direction to pursue at a cross road. "Carry with you a live tortoise, and when you come to a cross road and do not know which one to choose, put down the tortoise and follow it. Thus you will not go wrong." For people who are afraid of seeing bogies at night, the following is recommended:--"With the middle finger of the right hand trace on the palm of the left hand the words /I am a devil/, and close your hand up tight. You will then be able to travel without fear." Sea-sickness may be prevented by drinking the drippings from a bamboo punt-pole mixed with boiling water, or by inserting a lump of burnt mortar from a stove into the hair, without letting anybody know it is there; also by writing the character /earth/ on the palm of the hand previous to going on board ship. Ivory may be cleaned to look like new by using the whey of bean-curd, and rice may be protected from weevils and maggots by inserting the shell of a crab in the place where it is kept. The presence of bad air in wells may be detected by letting a fowl's feather drop down; if it falls straight, the air is pure; if it circles round and round, poisonous. Danger may be averted by throwing in a quantity of hot vinegar before descending. A fire may be kept alight from three to five days without additional fuel by merely putting a walnut among the live ashes; and a method is also given to make a candle burn many hours with hardly any perceptible decrease in size.&lt;br /&gt;
We close Dr Wang's "New Collection of Tried Prescriptions" with mingled feelings of admiration and regret: admiration, not indeed for the genius of its author, or any new light which may have been let in upon us during our study of this section of the "mental oasis" of Chinese literature, but for the indomitable energy and skill of those who have helped to emancipate us from similar trammels of ignorance and folly; regret, that a nation which carries within its core the germs of a transcendent greatness should still remain sunk in the lowest depths of superstitious gloom.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-7727535221702030231?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/7727535221702030231/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=7727535221702030231' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7727535221702030231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7727535221702030231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-medical-science-no-ii.html' title='Chinese Sketches Medical Science, No. Ii'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-5940687643923135443</id><published>2008-08-29T02:40:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:40:36.012-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Medical Science</title><content type='html'>In spite of the glowing reports issued annually from various foreign hospitals for natives, and the undeniable good, though desultory and practically infinitesimal, that is being worked by these institutions, we cannot blind ourselves to the fact that western medical science is not making more rapid strides than many other innovations in the great struggle against &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; prejudice and distrust. By far the majority of our servants and those natives who come most in contact with foreigners never dream of consulting a European doctor; or if they do, that is quite as much as can be said, for we may pronounce it a fact that they never take either his advice or his medicine. They still prefer to appear with large dabs of green plaster stuck on either temple, and to drink loathsome concoctions of marvellous drugs, compounded according to eternal principles laid down many centuries ago. In serious cases, when they employ their own doctors, they are apt to mark, as Bacon said, the hits but not the misses; and failure of human skill is generally regarded as resulting from the interposition of divine will. Directly, however, a foreigner comes upon the scene they forget at once that medicine is an uncertain science, and expect not only a sure but an almost instantaneous recovery; and, unfortunately, a single failure is quite enough to undo the good of many months of successful practice. One Chinaman bitterly complained to us of a foreign doctor, and sweepingly denounced the whole system of western treatment, because the practitioner alluded to had failed to cure his mother, aged eighty, of a very severe paralytic stroke. A certain percentage of natives are annually benefited by advice and medicine, both of which are provided gratis, and go home to tell the news and exhibit themselves as living proofs of the /foreign devils'/ skill; but in many instances their friends either believe that magical arts have been brought to bear, or that after all a Chinese doctor would have treated the case with equal success, and accordingly the number of patients increases in a ratio very disproportionate to the amount of good really effected. Besides, if faith in European doctors was truly spreading to any great extent, we should hear of wealthy Chinamen regularly calling them in and contributing towards the income of those now in full practice at the Treaty ports. It is absurd to point to isolated cases in a nation of several hundred millions, and argue that progress is being made because General This or Prefect That consented to have an abscess lanced by a foreign surgeon, and sent him a flowery letter of thanks with a couple of Chinese hams after the operation. The Chinese as a people laugh at our medical science, and, we are bound to say, with some show of justice on their side. They have a medical literature of considerable extent, and though we may condemn it wholesale as a farrago of utter nonsense, it is not so to the Chinese, who fondly regard their knowledge in this branch of science as one among many precious heirlooms which has come down to them from times of the remotest antiquity.&lt;br /&gt;
We alluded in the last Sketch to a work in eight small volumes called "New Collection of Tried Prescriptions," a book which answers to our "Domestic Medicine," and professes to supply well-authenticated remedies for some of the most common ills that flesh is heir to. This book gives a fair idea of the principles and practice of medical science in China. It is divided into sections and subdivided into chapters under such headings as the /eye/, the /teeth/, the /hand/, the /leg/, &amp;c. &amp;c. We gave a specimen of the prescriptions herein brought together in our late remarks upon the methods of extracting teeth, but it would be doing an injustice to the learning of its author if we omitted to point out that in this book remedies are provided, not only for such simple complaints as chilblains or the stomach-ache, but for all kinds of serious complications arising from the evil influence of demons or devils. One whole chapter is devoted to "Extraordinary Diseases," and teaches anxious relatives to give instant relief in cases of "the face swelling as big as a peck measure, and little men three feet long appearing in the eyes." "Seeing one thing as if it were two," would hardly be classed by London doctors as an extraordinary disease, and is not altogether unknown even amongst foreigners in China. "Seeing things upside down after drinking wine," belongs in the same category, and may be cited in proof of a position take up by most observers, namely, that the Chinese are a sober people. "Seeing kaleidoscopic views which turn to beautiful women," "the flesh becoming hard as a stone and sounding like a bell when tapped," "objecting to eat in company," and such diseases have each a special prescription offered by the learned Dr Wang with the utmost gravity, and accepted in good faith by many a confiding patient.&lt;br /&gt;
Chinamen look with suspicion on the sober treatment of the West, where no joss-stick is burnt, and no paper money is offered on the altar of some favourite P'u-sa; though, if they knew the whole truth, they would discover that intercessory prayers for the recovery of sick persons are considered by many of us to be of equal importance with the administration of pills and draughts. Further, like our own agricultural classes, they have no faith in medicine of any kind which does not make its presence felt not only quickly but powerfully. This last desire was amply fulfilled in the case of one poor coolie who applied to an acquaintance of ours for some foreign medicine to cure a sick headache and bilious attack from which he was suffering. Our friend immediately bethought himself of a Seidlitz powder; but when all was ready, the acid in one wine-glass of water and the salt in another, the devil entered into him, and he gave them to his victim to drink one after the other. The result was indescribable, for the mixture /fizzed inside/, and the unfortunate coolie passed such a /mauvais quart d'heure/ as effectually to cure his experimenting master from any further indulgence in practical jokes of so extremely dangerous a nature.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-5940687643923135443?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/5940687643923135443/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=5940687643923135443' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/5940687643923135443'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/5940687643923135443'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-medical-science.html' title='Chinese Sketches Medical Science'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-4805648723778580993</id><published>2008-08-29T02:40:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:40:23.185-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Dentistry</title><content type='html'>Roaming in quest of novelty through that mine of marvels, a &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; city, we were a witness the other day of a strange but not uncommon scene. We had halted in front of the stall of a street apothecary, surgeon, and general practitioner, and were turning over with our eyes his stock of simples, dragons' teeth, tigers'-claws, and like drugs used as ingredients in the native pharmacopoeia, when along came a man, holding his hand up to his jaw, and apparently in great pain. He sat down by the doctor and explained to him that he was suffering with the toothache, to get rid of which he would like to have his tooth removed. The doctor opened his patient's mouth and inspected the aching tooth; then he took a small phial from his stock of medicines, and into the palm of his hand he shook a few scruples of a pink- coloured powder. He next licked his finger and dipped it into the powder, and inserting this into the man's mouth, rubbed it on the aching tooth and gum. He repeated this three or four times, and then concluded by turning the patient's head upside down; when, to the no small astonishment of many of the bystanders, among whom was apparently the man himself, the tooth dropped out and fell upon the ground. The doctor then asked him if he had felt any pain, to which he replied that he had not, and the payment of a small fee brought the /seance/ to a close. At our application the tooth was picked up and very civilly exhibited to us by the owner himself; it was evidently fresh from a human jaw, though there had not been the slightest effusion of blood from the man's mouth. The thought had naturally suggested itself to us that the whole thing was a hoax, and that the patient was an accomplice; but if so, the doctor was no novice at sleight of hand, and the expression of astonishment on the other man's face when he found his tooth gone, was as perfect a specimen of histrionic emotion as it has ever been our lot to behold.&lt;br /&gt;
That night we had visions of a large establishment in Regent Street, with an enormous placard announcing "Painless Dentistry" over the door, and crowds of dukes and duchesses mounting and descending our stairs to have their teeth extracted by some mysterious process imported from China, and known to ourselves alone. Next day we proceeded to rummage through our Chinese medical library and see what we could hunt up on the subject of dentistry. The result of this search we generously offer to our readers, thus, perhaps, sacrificing the chance of securing a colossal fortune.&lt;br /&gt;
In the "New Collection of Tried Prescriptions," a sort of domestic medicine published for the use of families in cases of emergency when no physician is at hand, we find the following remarks:--&lt;br /&gt;
Method for Extracting Aching Teeth.&lt;br /&gt;
"A tooth ought not to be taken out, for by doing so the remaining teeth will be loosened. If the pain is very acute and interferes with eating or drinking, then the tooth may be extracted; otherwise, it should be left. Take a bream about ten ounces in weight, rip it open and insert 1/10 of an ounce of powdered arsenic. Then sew up the body and hang it up in the wind where it is not exposed to the sun or accessible to cats and rats. After being thus hung for seven days, a kind of hoar-frost will have formed upon the scales of the fish. Preserve this, using for each tooth about as much as covers one scale. When required, spread it on a piece of any kind of plaster, press it with the finger on to the aching place, and let it stick there. Then let the patient cough, and the tooth will fall out of itself. This prescription has been tested by Dr. Wang."&lt;br /&gt;
Another Method.&lt;br /&gt;
"Take a head of garlic and pound it up to a pulp. Mix it up thoroughly with one or two candareens' weight of white dragon's bones, and apply it to the suffering part. In a little while the tooth will drop out."&lt;br /&gt;
It will be noticed that the above descriptions are neither without one or other of two characteristics always to be found in the composition of Chinese remedies. In the first recipe, the ingredients are simple enough, and all this is required is time, seven days being necessary for its preparation. Now, as it is very unlikely that any one would collect the "hoar-frost" deposit from the scales of a bream stuffed with arsenic, in anticipation of a future toothache, and as he would probably have got well long before the expiration of the seven days if he set to work to make his medicine only when the tooth began to ache, the genius of the physician and the efficacy of the recipe are alike secure from attack. In the second case, the very existence of one of the drugs mentioned is, to say the least, apocryphal; and although such can be purchased at the shops of native druggists, any complaint on the part of a duped patient would be met by the simple answer, that the white dragon's bones he bought could not possibly have been genuine!&lt;br /&gt;
A few days after the above incident, we returned to the dentist's stall, and asked him if he had any powder that would draw out a tooth by mere application to the gum or to the tooth itself? He replied that such a powder certainly existed, and was commonly manufactured in all parts of China, but that he himself was out of it at the moment. He added, that if we would call again on the 4th of the 4th moon, before 12 o'clock in the day, he should be in a position to satisfy our demands.&lt;br /&gt;
In conclusion, we append a quotation from the /China Review/, which appeared in print after our own sketch was written:--&lt;br /&gt;
"Despite the oft-repeated assertion as to painless, or at least easy, dentistry in China, very few people seem prepared to admit that teeth are constantly extracted in the way described by  a former correspondent of the /Review/. He stated that a white powder was rubbed on the gums of the patient, after which the tooth was easily pulled from its socket; and this I can substantiate, noting, however, that the action of the powder  is not quite so rapid as represented. A short time since I witnessed an operation of this kind. The operator rubbed the powder on the gum as described, but then directed the patient to wait a little. After perhaps ten minutes' interval, he again rubbed the gum, and then, introducing his thumb into the mouth, pressed heavily against the tooth . The man winced for a second as I heard the 'click' of the separation, but almost before he could cry out, the dentist gripped the tooth with his forefinger and thumb, and with very little violence pulled it out. The gum bled considerably, and I examined the tooth so as to satisfy myself that there was no deception. It had an abscess at the root of the fang, and was undoubtedly what it professed to be. When the operation was over, the patient washed his mouth out with /cold/ water, paid fifteen cash and departed."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-4805648723778580993?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/4805648723778580993/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=4805648723778580993' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4805648723778580993'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4805648723778580993'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-dentistry.html' title='Chinese Sketches Dentistry'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-6541760534730314463</id><published>2008-08-29T02:39:00.004-07:00</published><updated>2008-08-29T02:40:09.936-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Literature</title><content type='html'>It is an almost universally-received creed that behind the suicidal prejudices and laughable superstitions of the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; there is a mysterious fund of solid learning hidden away in the uttermost recesses--far beyond the ken of occidentals--of that /terra incognita/, Chinese literature. Sinologues darkly hint at elaborate treatises on the various sciences, impartial histories and candid biographies, laying at the same time extraordinary stress on the extreme difficulty of the language in which they are written, and carefully mentioning the number  of the volumes of which each is composed. Hence, probably, it results that few students venture to push their reading beyond novels, and remain during the whole of their career in a state of darkness as to that literary wealth of &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; which enthusiasts delight to compare with her unexplored mines of metal and coal. Inasmuch, however, as it is not absolutely necessary to read a book from beginning to end to be able to form a pretty correct judgment as to its value, so, many students who are sufficiently advanced to read a novel with ease and without the help of a teacher, might readily gain an insight into a large enough number of the most celebrated scientific or historical works to enable them to comprehend the true worth of the whole of this vast literature. For vast it undoubtedly is, though our own humble efforts to appraise it justly, in comparison of course with the other literatures of the world, brought upon us in the first hours of discovery that some years of assiduous toil had been positively thrown away. Sir W. Hamilton, if we recollect rightly, said that by so many more languages as a man knows, by so many more times is he a man--an apophthegm of but a shallow kind if all he meant to convey was that an Englishman who can speak French is also a Frenchman by virtue of his knowledge of the colloquial. The opening up of new fields of thought through the medium of a new literature, is a result more worthy the effort of acquiring a foreign language than sparkling in a /salon/ with the purest imaginable accent; and herein Sir W. Hamilton counted without Chinese. The greater portion of the "Classics," cherished tomes to which China thinks even now she owes her intellectual supremacy over the rest of the world, is open through Dr Legge's translation to all Englishmen, and those who run may read, weighing it in the balance and determining its status among the ethical systems either of the past or present. Had we found as much that is solid in other departments of Chinese literature, as there is mixed up with the occasional nonsense and obscurity of the Four Books, our protest would have taken a milder form; as it is, we think it right to condemn any and all random assertions which tend to strengthen in the minds of those who have no opportunity of judging, the belief that China is possessed of a vast and valuable literature, in which, for aught any one knows to the contrary, there may lie buried gems of purest ray serene. Can it be supposed that, if true, nothing of all this has yet been brought to light? There have been, and are now, foreigners possessing a much wider knowledge of Chinese literature than many natives of education, but, strange to say, such translations as have hitherto been given to the world have been chiefly confined to plays and novels! We hold that all those whom tastes or circumstances have led to acquire a knowledge of the Chinese language have a great duty to perform, and this is to contribute each something to the scanty quota of translations from Chinese now existing. Let us see what the poets, historians, and especially the scientific men of China have produced to justify so many in speaking as they have done, and still do speak, of her bulky literature. Many, we think, will be deterred by the grave nonsense or childish superstitions which they dare not submit to foreign judges as the result of their labours in this fantastic field; but to withhold such is to leave the public where it was before, at the mercy of unscrupulous or crazed enthusiasts.&lt;br /&gt;
We were led into this train of thought by an article in the /North China Daily News/ of 10th July 1874, in which the writer speaks of China as "a luxuriant mental oasis amidst the sterility of Eastern Asia," and "possessing a literature in vastness and antiquarian value surpassed by no other." He goes on to say that the translations hitherto made "have conveyed to us a faint notion of the compass, variety, solidity, and linguistic beauties of that literature." Such statements as these admit, unfortunately, of rhetorical support, sufficient to convince outsiders that at any rate there are two sides to the question, a conviction which could only be effectually dispelled by placing before them a few thousand volumes translated into English, and chosen by the writer of the article himself. When, however, our enthusiast deals with more realisable facts, and says that in China "there is no organised book trade, nor publishers' circulars, nor Quaritch's Catalogues, nor any other catalogues whether of old or new books for sale," we can assure him he knows nothing at all about the matter; that there is now lying on our table a very comprehensive list of new editions of standard works lately published at a large book-shop in Wu-chang Fu, with the price of each work attached; and that Mr Wylie, in his "Notes on Chinese Literature," devotes five entire pages to the enumeration of some thirty well-known and voluminous catalogues of ancient and modern works.&lt;br /&gt;
 Baron Johannes von Gumpach. Died at Shanghai, 31st July 1875.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-6541760534730314463?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/6541760534730314463/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=6541760534730314463' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6541760534730314463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6541760534730314463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-literature.html' title='Chinese Sketches Literature'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-1465216181107219994</id><published>2008-08-29T02:39:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:39:55.875-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Educational Literature</title><content type='html'>A ramble through a native town in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; must often have discovered to the observant foreigner small collections of second-hand books and pamphlets displayed on some umbrella-shaded stall, or arranged less pretentiously on the door-step of a temple. If innocent of all claims to a knowledge of the written language, he may take them for cheap editions of Confucius, with which literary chair-coolies are wont to solace their leisure hours; at the worst, some of these myriad novels of which he has heard so much, and read--in translations--so little. It possibly never enters our barbarian's head that many of these itinerant book-sellers are vendors of educational works, much after the style of Pinnock's Catechisms and other such guides to knowledge. Buying a handful the other day for a few cash, we were much amused at the nature of the subjects therein discussed, and the manner in which they were treated. The first we opened was on Ethnology and Zoology, and gave an account of the wonderful types of men and beasts which exist in far-off regions beyond the pale of China and civilisation. There was the long-legged nation, the people of which have legs three /chang/  long to support bodies of no more than ordinary size, followed by a short account of a cross-legged race, a term which explains itself. We are next told of a country where all the inhabitants have a large round hole right through the middle of their bodies, the officials and wealthy citizens being easily and comfortably carried /a la/ sedan chair by means of a strong bamboo pole passed through it. Then there is the feathered or bird nation, the pictures of which people remind us very much of Lapps and Greenlanders. A few lines are devoted to a pygmy race of nine-inch men, also to a people who walk with their bodies at an angle of 45 degrees. There is the one-armed nation, and a three-headed nation, besides fish-bodied and bird-headed representatives of humanity; last but not least we have a race of beings without heads at all, their mouth, eyes, nose, &amp;c., occupying their chests and pit of the stomach!&lt;br /&gt;
"And of the cannibals that each other eat, The Anthropophagi, and men whose heads Do grow beneath their shoulders."&lt;br /&gt;
The little work which contains the above valuable information was published in 1783, and has consequently been nearly one hundred years before an enlightened and approving public.&lt;br /&gt;
 About 24 cash go to a penny.&lt;br /&gt;
Not to dwell upon the remaining portion, devoted to Zoology, and containing wonderful specimens of various kinds of animals and birds met with by travellers beyond the Four Seas, we would remark that the geography of the world, notwithstanding some very fair existing treatises, is little studied by &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; at the present day. More works on topography have been written in Chinese than in probably any other language, but to say that even these are read is quite another matter. Geography, properly so called, is almost entirely neglected, and in a rather extensive circle of literary acquaintances, it has never been our fortune to meet with a single scholar acquainted with the useful publications of Catholic or Protestant missionaries--the latter have not contributed much--except perhaps the mutilated edition of Verbiest's little handbook.&lt;br /&gt;
To describe one is to give a fair idea of all such native works for the diffusion of knowledge. We found in our little parcel a complete guide  to the /Fauna/ and /Flora/ of the Celestial Empire, besides a treatise headed "Philosophy for the Young," in which children are shown that to work for one's living is better than to be idle, and that the strength of three men is powerless against /Li/. Now as /Li/ means "abstract right," and as it is an axiom of Chinese philosophy that "right in the abstract" does exist, we are gravely informed that neither the moral or physical violence of any three men acting in concert can hope to prevail against it. So much for the state of education in China at the present day, the remedy for which unwholesome condition will by no means readily be found. From time to time a few scientific treatises are translated by ambitious members of the missionary body, but such only tend to swell the pastor's fame amongst his own immediate flock: they do not advance civilisation one single step. The very fact of their emanating from a missionary would of itself be enough to deter the better class of Chinese from purchasing, or even accepting them as a gift.&lt;br /&gt;
 "The principal priest . . . declined the gift of some Christian books."--From /Glimpses of Travel in the Middle Kingdom/, published in the /Celestial Empire/ of July 3d, 1875.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-1465216181107219994?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/1465216181107219994/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=1465216181107219994' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1465216181107219994'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1465216181107219994'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-educational-literature.html' title='Chinese Sketches Educational Literature'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-3805647408698050551</id><published>2008-08-29T02:39:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:39:32.603-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Etiquette, No. Ii</title><content type='html'>The disadvantages of ignoring alike the language and customs of the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; are daily and hourly exemplified in the unsatisfactory relations which exist as a rule between master and servant. That the latter almost invariably despise their foreign patrons, and are only tempted to serve under them by the remunerative nature of the employment, is a fact too well known to be contradicted, though why this should be so is a question which effectually puzzles many who are conscious of treating their native dependants only with extreme kindness and consideration. The answer, however, is not difficult for those who possess the merest insight into the workings of the Chinese mind; for just as every inhabitant of the eighteen provinces believes &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; to be the centre of civilisation and power, so does he infer that his language and customs are the only ones worthy of attention from native and barbarian alike. The very antagonism of the few foreign manners and habits he is obliged by his position to cultivate, tend rather to confirm him in his own sense of superiority than otherwise. For who but a barbarian would defile the banquet hour "when the wine mantles in the cups" with a /white/ table-cloth, the badge of grief and death? How much more elegant the soft /red/ lacquer of the "eight fairy" table, with all its associations of the bridal hour! The host, too, at the /head/ of his own board, sitting in what should be the seat of the most honoured guest, and putting the latter on his /right/ instead of his left hand! Truly these red-haired barbarians are the very scum of the earth.&lt;br /&gt;
By the time he has arrived at this conclusion our native domestic has by a direct process of reasoning settled in his mind another important point, namely, that any practice of the civilities and ceremonies which Chinese custom exacts from the servant to the master, would be entirely out of place in reference to the degraded being whom an accidental command of dollars has invested with the title, though hardly with the rights, of a patron. Consequently, little acts of gross rudeness, unperceived of course by the foreigner, characterise the everyday intercourse of master and servant in China. The house-boy presents himself for orders, and even waits at table, in short clothes --an insult no Chinaman would dare to offer to one of his own countrymen. He meets his master with his tail tied round his head, and passes him in the street without touching his hat, that is, without standing still at the side of the street until his master has passed. He lolls about and scratches his head when receiving instructions, instead of standing in a respectful attitude with his hands at his side in a state of rest; enters a room with his shoes down at heel, or without socks; omits to rise at the approach of his master, mistress, or their friends, and commits numerous other petty breaches of decorum which would ensure his instant dismissal from the house of a Chinese gentleman. We ourselves take a pride in making our servants treat us with the same degree of outward respect they would show towards native masters, and we believe that by strictly adhering to this system we succeed in gaining, to some extent, their esteem. Inasmuch, however, as foreign susceptibilities are easily shocked on certain points ignored by Chinamen of no matter what social standing, we have found it necessary to introduce a special Bill, known in our domestic circle as the Expectoration Act. Now it is a trite observation that the Chinese make capital soldiers if they are well commanded, and what is the head of a large business establishment but the commander-in-chief of a small army? The efficiency of his force depends far more upon the moral agencies brought to bear than upon any system of rewards and punishments human ingenuity can devise; for Chinamen, like other mortals, love to have their prejudices respected, and fear of shame and dread of ridicule are as deeply ingrained in their natures as in those of any nation under the sun. They have a horror of blows, not so much from the pain inflicted, as from the sense of injury done to something more elevated than their mere corporeal frames; and a friend of ours once lost a good servant by merely, in a hasty fit, /throwing a sock at him/. We therefore think that, considering the vast extent of the Chinese empire and its innumerable population, all of whom are constructed mentally more or less on the same model, their language and customs are deserving of more attention than is generally paid to them by foreigners in China.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-3805647408698050551?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/3805647408698050551/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=3805647408698050551' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3805647408698050551'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3805647408698050551'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-etiquette-no-ii.html' title='Chinese Sketches Etiquette, No. Ii'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-7374249702792325595</id><published>2008-08-29T02:38:00.006-07:00</published><updated>2008-08-29T02:39:08.863-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Etiquette</title><content type='html'>If there is one thing more than another, after the possession of the thirteen classics, on which the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; specially pride themselves, it is /politeness/. Even had their literature alone not sufficed to place them far higher in the scale of mental cultivation than the unlettered barbarian, a knowledge of those important forms and ceremonies which regulate daily intercourse between man and man, unknown of course to inhabitants of the outside nations, would have amply justified the graceful and polished Celestial in arrogating to himself the proud position he now occupies with so much satisfaction to himself. A few inquiring natives ask if foreigners have any notion at all of etiquette, and are always surprised in proportion to their ignorance to hear that our ideas of ceremony are fully as clumsy and complicated as their own. It must be well understood that we speak chiefly of the educated classes, and not of "boys" and compradores who learn in a very short time both to touch their caps and wipe their noses on their masters' pocket-handkerchiefs. Our observations will be confined to members of that vast body of men who pore day and night over the "Doctrine of the Mean," and whose lips would scorn to utter the language of birds.&lt;br /&gt;
And truly if national greatness may be gauged by the mien and carriage of its people, &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; is without doubt entitled to a high place among the children of men. An official in full costume is a most imposing figure, and carries himself with great dignity and self-possession, albeit he is some four or five inches shorter than an average Englishman. In this respect he owes much to his long dress, which, by the way, we hope in course of time to see modified; but more to a close and patient study of an art now almost monopolised in Europe by aspirants to the triumphs of the stage. There is not a single awkward movement as the Chinese gentleman bows you into his house, or supplies you from his own hand with the cup of tea so necessary, as we shall show, to the harmony of the meeting. Not until his guest is seated will the host venture to take up his position on the right hand of the former; and even if in the course of an excited conversation, either should raise himself, however slightly, from a sitting posture, it will be the bounden duty of the other to do so too. No gentleman would sit while his equal stood. Occasionally, where it is not intended to be over-respectful to a visitor, a servant will bring in the tea, one cup in each hand. Then standing before his master and guest, he will cross his arms, serving the latter who is at his right hand with his left hand, his master with the right. The object of this is to expose the palm--in Chinese, the /heart/--of either hand to each recipient of tea. It is a token of fidelity and respect. The tea itself is called "guest tea," and /is not intended for drinking/. It has a more useful mission than that of allaying thirst. Alas for the red-haired barbarian who greedily drinks off his cupful before ten words have been exchanged, and confirms the unfavourable opinion his host already entertains of the manners and customs of the West! And yet a little trouble spent in learning the quaint ceremonies of the Chinese would have gained him much esteem as an enlightened and tolerant man. For while despising us outwardly, the Chinese know well enough that inwardly we despise them, and thus it comes to pass that a voluntary concession on our part to any of their harmless prejudices is always gratefully acknowledged. To return, "guest tea" is provided to be used as a signal by either party that the interview is at an end. A guest no sooner raises the cup to his lips than a dozen voices shout to his chair-coolies; so, too, when the master of the house is prevented by other engagements from playing any longer the part of host. Without previous warning--unusual except among intimate acquaintances--this tea should never be touched except as a sign of departure.&lt;br /&gt;
Strangers meeting may freely ask each other their names, provinces, and even prospects; it is not so usual as is generally supposed to inquire a person's age. It is always a compliment to an old man, who is justly proud of his years, and takes the curious form of "your venerable teeth?" but middle-aged men do not as a rule care about the question and their answers can rarely be depended upon. A man may be asked the number and sex of his children; also if his father and mother are still "in the hall," i.e., alive. His wife, however, should never be alluded to even in the most indirect manner. Friends meeting, either or both being in sedan-chairs, stop their bearers at once, and get out with all possible expedition; the same rule applies to acquaintances meeting on horseback. Spectacles must always be removed before addressing even the humblest individual--sheer ignorance of which most important custom has often, we imagine, led to rudeness from natives towards foreigners, where otherwise extreme courtesy would have been shown. In such cases a foreigner must yield, or take the chances of being snubbed; and where neither self-respect or national dignity is compromised, we recommend him by all means to adopt the most conciliatory course. Chinese etiquette is a wide field for the student, and one which, we think, would well repay extensive and methodical exploration.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-7374249702792325595?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/7374249702792325595/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=7374249702792325595' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7374249702792325595'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7374249702792325595'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-etiquette.html' title='Chinese Sketches Etiquette'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-9122155753962201749</id><published>2008-08-29T02:38:00.005-07:00</published><updated>2008-08-29T02:38:56.848-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches The Position Of Women</title><content type='html'>It is, perhaps, tolerably safe to say that the position of women among the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; is very generally misunderstood. In the squalid huts of the poor, they are represented as ill-used drudges, drawers of water and grinders of corn, early to rise and late to bed, their path through the vale of tears uncheered by a single ray of happiness or hope, and too often embittered by terrible pangs of starvation and cold. This picture is unfortunately true in the main; at any rate, there is sufficient truth about it to account for the element of sentimental fiction escaping unnoticed, and thus it comes to be regarded as an axiom that the Chinese woman is low, very low, in the scale of humanity and civilisation. The women of the poorer classes in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; have to work hard indeed for the bowl of rice and cabbage which forms their daily food, but not more so than women of their own station in other countries where the necessaries of life are dearer, children more numerous, and a drunken husband rather the rule than the exception. Now the working classes in China are singularly sober; opium is beyond their means, and few are addicted to the use of Chinese wine. Both men and women smoke, and enjoy their pipe of tobacco in the intervals of work; but this seems to be almost their only luxury. Hence it follows that every cash earned either by the man or woman goes towards procuring food and clothes instead of enriching the keepers of grog-shops; besides which the percentage of quarrels and fights is thus very materially lessened. A great drag on the poor in China is the family tie, involving as it does not only the support of aged parents, but a supply of rice to uncles, brothers, and cousins of remote degrees of relationship, during such time as these may be out of work. Of course such a system cuts both ways, as the time may come when the said relatives supply, in their turn, the daily meal; and the support of parents in a land where poor-rates are unknown, has tended to place the present high premium on male offspring. Thus, though there is a great deal of poverty in China, there is very little absolute destitution, and the few wretched outcasts one does see in every Chinese town, are almost invariably the once opulent victims of the opium-pipe or the gaming-table. The relative number of human beings who suffer from cold and hunger in China is far smaller than in England, and in this all-important respect, the women of the working classes are far better off than their European sisters. Wife-beating is unknown, though power of life and death is, under certain circumstances, vested in the husband ; while, on the other hand, a wife may be punished with a hundred blows for merely striking her husband, who is also entitled to a divorce . The truth is, that these poor women are, on the whole, very well treated by their husbands, whom they not unfrequently rule with as harsh a tongue as that of any western shrew.&lt;br /&gt;
In the fanciful houses of the rich, the Chinese woman is regarded with even more sympathy by foreigners generally than is accorded to her humbler fellow-countrywoman. She is represented as a mere ornament, or a soulless, listless machine--something on which the sensual eye of her opium-smoking lord may rest with pleasure while she prepares the fumes which will waft him to another hour or so of tipsy forgetfulness. She knows nothing, she is taught nothing, never leaves the house, never sees friends, or hears the news; she is, consequently, devoid of the slightest intellectual effort, and no more a companion to her husband than the stone dog at his front gate. Now, although we do not profess much personal acquaintance with the /gynecee/ of any wealthy Chinese establishment, we think we have gathered quite enough from reading and conversation to justify us in regarding the Chinese lady from an entirely different point of view. In novels, for instance, the heroine is always highly educated--composes finished verses, and quotes from Confucius; and it is only fair to suppose that such characters are not purely and wholly ideal. Besides, most young Chinese girls, whose parents are well off, are taught to read, though it is true that many content themselves with being able to read and write a few hundred words. They all learn and excel in embroidery; the little knick-knacks which hang at every Chinaman's waist-band being almost always the work of his wife or sister. Visiting between Chinese ladies is of everyday occurrence, and on certain fete-days the temples are crowded to overflowing with "golden lilies" of all shapes and sizes. They give little dinner- parties to their female relatives and friends, at which they talk scandal, and brew mischief to their hearts' content. The first wife sometimes quarrels with the second, and between them they make the house uncomfortably hot for the unfortunate husband. "Don't you foreigners also dread the denizens of the inner apartments?" said a hen-pecked Chinaman one day to us--and we think he was consoled to hear that viragos are by no means confined to China. One of the happiest moments a Chinese woman knows, is when the family circle gathers round husband, brother, or it may be son, and listens with rapt attention and wondering credulity to a favourite chapter from the "Dream of the Red Chamber." She believes it every word, and wanders about these realms of fiction with as much confidence as was ever placed by western child in the marvellous stories of the "Arabian Nights."&lt;br /&gt;
 A poetical name for the small feet of Chinese women.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-9122155753962201749?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/9122155753962201749/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=9122155753962201749' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/9122155753962201749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/9122155753962201749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-position-of-women.html' title='Chinese Sketches The Position Of Women'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-7605195129128284992</id><published>2008-08-29T02:38:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:38:44.261-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches The Death Of An Emperor</title><content type='html'>His Imperial Majesty, Tsai-Shun, deputed by Heaven to reign over all within the four seas, expired on the evening of Tuesday the 13th January 1875, aged eighteen years and nine months. He was erroneously known to foreigners as the Emperor T'ung Chih; but T'ung Chih was merely the style of his reign, adopted in order that the people should not profane by vulgar utterance a name they are not even permitted to write. Until the new monarch, the late Emperor's cousin, had been duly installed, no word of what had taken place was breathed beyond the walls of the palace; for dangerous thoughts might have arisen had it been known that the State was drifting rudderless, a prey to the wild waves of sedition and lawless outbreak. The accession of a child to reign under the style of Kuang Hsu was proclaimed before it was publicly made known that his predecessor had passed away.&lt;br /&gt;
 Either one or all of the characters composing an emperor's name are altered by the addition or omission of certain component parts; as if, for instance, we were to write an Alb/a/rt chain merely because Alb/e/rt is the name of the heir-apparent. Similarly, a child will never utter or write its father's name; and the names of Confucius and Mencius are forbidden to all alike.&lt;br /&gt;
Of the personal history of the ill-fated boy who has thus been prematurely cut off just as he was entering upon manhood and the actual government of four hundred million souls, we know next to nothing. His accession as an infant to the dignities of a sensual, dissipated father, attracted but little attention either in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; or elsewhere; and from that date up to the year 1872, all we heard about His Majesty was, that he was making good progress in Manchu, or had hit the target three times out of ten shots at a distance of about twenty-five yards. He was taught to ride on horseback, though up to the day of his death he never took part in any great hunting expeditions, such as were frequently indulged in by earlier emperors of the present dynasty. He learnt to read and write Chinese, though what progress he had made in the study of the Classics was of course only known to his teachers. Painting may or may not have been an Imperial hobby; but it is quite certain that the drama received more perhaps than its full share of patronage. The ladies and eunuchs of the palace are notoriously fond of whiling away much of their monotonous existence in watching the grave antics of professional tragedians and laughing at the broad jokes of the low-comedy man, with his comic voice and funnily-painted face. Listening to the tunes prescribed by the Book of Ceremonies, and dining in solemn solitary grandeur off the eight precious kinds of food set apart for the sovereign, his late Majesty passed his boyhood, until in 1872 he married the fair A-lu-te, and practically ascended the dragon throne of his ancestors. Up to that time the Empresses-Dowager, hidden behind a bamboo screen, had transacted business with the members of the Privy Council, signing all documents of State with the vermilion pencil for and on behalf of the young Emperor, but probably without even going through the formality of asking his assent. The marriage of the Emperor of China seemed to wake people up from their normal apathy, so that for a few months European eyes were actually directed towards the Flowery Land, and the /Illustrated London News/, with praiseworthy zeal, sent out a special correspondent, whose valuable contributions to that journal will be a record for ever. The ceremony, however, was hardly over before a bitter drop rose in the Imperial cup. Barbarians from beyond the sea came forward to claim the right of personal interview with the sovereign of all under Heaven. The story of the first audience is still fresh in our memories; the trivial difficulties introduced by obstructive statesmen at every stage of the proceedings, questions of etiquette and precedence raised at every turn, until finally the /kotow/ was triumphantly rejected and five bows substituted in its stead. Every one saw the curt paragraph in the /Peking Gazette/, which notified that on such a day and at such an hour the foreign envoys had been admitted to an interview with the Emperor. We all laughed over the silly story so sedulously spread by the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; to every corner of the Empire, that our Minister's knees had knocked together from terror when Phaeton-like he had obtained his dangerous request; that he fell down flat in the very presence, breaking all over into a profuse perspiration, and that the haughty prince who had acted as his conductor chid him for his want of course, bestowing upon him the contemptuous nickname of "chicken-feather."&lt;br /&gt;
 These are--bears' paws, deers' tail, ducks' tongues, torpedos' roe, camels' humps, monkeys' lips, carps' tails, and beef-marrow.&lt;br /&gt;
Subsequently, in the spring of 1874, the late Emperor made his great pilgrimage to worship at the tombs of his ancestors. He had previous to his marriage performed this filial duty once, but the mausoleum containing his father's bones was not then completed, and the whole thing was conducted in a private, unostentatious manner. But on the last occasion great preparations were made and vast sums spent , that nothing might be wanting to render the spectacle as imposing as money could make it. Royalty was to be seen humbly performing the same hallowed rites which are demanded of every child, and which can under no circumstances be delegated to any other person as long as there is a son or a daughter living. The route along which His Majesty was to proceed was lined with closely-packed crowds of loyal subjects, eager to set eyes for once in their lives upon a being they are taught to regard as the incarnation of divinity; and when the Sacred Person really burst upon their view, the excitement was beyond description. Young and old, women and children, fell simultaneously upon their knees, and tears and sobs mingled with the blessings showered upon His Majesty by thousands of his simple-minded, affectionate people.&lt;br /&gt;
The next epoch in the life of this youthful monarch occurred a few months ago. The Son of Heaven had not availed himself of western science to secure immunity from the most loathsome in the long category of diseases. He had not been vaccinated, in spite of the known prevalence of smallpox at Peking during the winter season. True, it is but a mild form of smallpox that is there common; but it is easy to imagine what a powerless victim was found in the person of a young prince enervated by perpetual cooping in the heart of a city, rarely permitted to leave the palace, and then only in a sedan-chair, called out of his bed at three o'clock every morning summer or winter, to transact business that must have had few charms for a boy, and possessed of no other means of amusement than such as he could derive from the society of his wife or concubines. Occasional bulletins announced that the disease was progressing favourably, and latterly it was signified that His Majesty was rapidly approaching a state of convalescence. His death, therefore, came both suddenly and unexpectedly; happily, at a time when China was unfettered by war or rebellion, and when all the energies of her statesmen could be employed in averting either one catastrophe or the other. For one hundred days the Court went into deep mourning, wearing capes of white fur with the hair outside over long white garments of various stuffs, lined also with white fur, but of a lighter kind than that of the capes. Mandarins of high rank use the skin of the white fox for the latter, but the ordinary official is content with the curly fleece of the snow-white Mongolian sheep. For one hundred days no male in the Empire might have his head shaved, and women were supposed to eschew for the same period all those gaudy head ornaments of which they are so inordinately fond. At the expiration of this time the Court mourning was changed to black, which colour, or at any rate something sombre, will be worn till the close of the year.&lt;br /&gt;
 Such terms as "Brother of the Sun and Moon" are altogether imaginary, and are quite unknown in China.&lt;br /&gt;
For twelve long months there may be no marrying or giving in marriage, that is among the official classes; the people are let off more easily, one hundred days being fixed upon as their limit. For a whole year it is illegal to renew the scrolls of red paper pasted on every door-post and inscribed with cherished maxims from the sacred books; except again for non-officials, whose penance is once more cut down to one hundred days' duration. In these sad times the birth of a son--a Chinaman's dearest wish on earth--elicits no congratulations from thronging friends; no red eggs are sent to the lucky parents, and no joyous feast is provided in return. Merrymaking of all kinds is forbidden to all classes for the full term of one year, and the familiar sound of the flute and the guitar is hushed in every household and in every street. The ordinary Chinese visiting-card-- a piece of red paper about six inches by three, inscribed with its owner's name in large characters--changes to a dusky brown; and the very lines on letter paper, usually red, are printed of a dingy blue. Official seals are also universally stamped in blue instead of the vermilion or mauve otherwise used according to the rank of the holder. Red is absolutely tabooed; it is the emblem of mirth and joy, and the colour of every Chinese maiden's wedding dress. It is an insult to write a letter to a friend or stranger on a piece of plain white paper with black ink. Etiquette requires that the columns should be divided by red lines; or, if not, that a tiny slip of red paper be pasted on in recognition of the form. For this reason it is that all stamps and seals in China are /red/--to enable tradesmen, officials, and others to use any kind of paper, whether it has already some red about it or not; and every foreigner in China would do well to exact on all occasions the same formalities from his employes as they would consider a matter of duty towards one of their own countrymen, however low he might be in the social scale.&lt;br /&gt;
 Mencius. Book v., part ii., ch. 4.&lt;br /&gt;
Certain classes of the people will suffer from the observance of these ceremonies far more severely than others. The peasant may not have his head shaved for one hundred days--inconvenient, no doubt, for him, but mild as compared with the fate of thousands of barbers who for three whole months will not know where to look to gain their daily rice. Yet there is a large section of the community much worse off than the barbers, and this comprises everybody connected in any way with the theatres. Their occupation is gone. For the space of one year neither public nor private performance is permitted. During that time actors are outcasts upon the face of the earth, and have no regular means of getting a livelihood. The lessees of theatres have most likely feathered their own nests sufficiently well to enable them to last out the prescribed term without serious inconvenience; but with us, actors are proverbially improvident, and even in frugal China they are no exception to the rule.&lt;br /&gt;
Officials in the provinces, besides conforming to the above customs in every detail, are further obliged on receipt of the "sad announcement" to mourn three times a-day for three days in a particular chapel devoted to that purpose. There they are supposed to call to mind the virtues of their late master, and more especially that act of grace which elevated each to the position he enjoys. Actual tears are expected as a slight return for the seal of office which has enabled its possessor to grow rich at the expense too often of a poor and struggling population. We fancy, however, that the mind of the mourner is more frequently occupied with thinking how many friends he can count among the Imperial censors than in dwelling upon the transcendent bounty of the deceased Emperor.&lt;br /&gt;
We sympathise with the bereaved mother who has lost her only child and the hope of China; but on the other hand if there is little room for congratulation, there is still less for regret. The nation has been deprived of its nominal head, a vapid youth of nineteen, who was content to lie /perdu/ in his harem without making an effort to do a little governing on his own responsibility. During the ten years that foreigners have resided within half a mile of his own apartments in the palace at Peking, he has either betrayed no curiosity to learn anything at all about them, or has been wanting in resolution to carry out such a scheme as we can well imagine would have been devised by some of his bolder and more vigorous ancestors. And now once more the sceptre has passed into the hands of a child who will grow up, like the late Emperor, amid the intrigues of a Court composed of women and eunuchs, utterly unfit for anything like energetic government.&lt;br /&gt;
The splendid tomb which has been for the last twelve years in preparation to receive the Imperial coffin, but which, according to Chinese custom, may not be completed until death has actually taken place, will witness the last scene in the career of an unfortunate young man who could never have been an object of envy even to the meanest of his people, and who has not left one single monument behind him by which he will be remembered hereafter.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-7605195129128284992?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/7605195129128284992/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=7605195129128284992' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7605195129128284992'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7605195129128284992'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-death-of-emperor.html' title='Chinese Sketches The Death Of An Emperor'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-2830488742782034537</id><published>2008-08-29T02:38:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:38:29.267-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Respect For The Written Character</title><content type='html'>One of the most curious and harmless customs of the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; is that of carefully burning every scrap of paper inscribed with the cherished characters which, as far as calligraphy goes, justly take precedence of those of any other language on the globe. Not content with mere reduction by fire, a conscientious Chinaman will collect the ashes thus produced, and sealing them up in some earthen vessel, will bury them deep in the earth or sink them to the bottom of a river. Then only does he consider that he has fully discharged his duty towards paper which has by mere accident become as sacred in the eyes of all good men as the most precious relic of any martyred saint in the estimation of a Catholic priest. Rich men are constantly in the habit of paying /chiffoniers/ to collect such remnants of written paper as they may find lying about the streets, and in all Chinese towns there are receptacles at the most frequented points where the results of their labours may be burned. The above facts are pretty generally known to foreigners in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; and elsewhere, but we do not think that native ideas on the subject have ever been brought forward otherwise than indirectly. We therefore give the translation of a short essay published in 1870 by an enthusiastic scholar, and distributed gratis among his erring countrymen:--&lt;br /&gt;
"From of old down to the present time our sages have devoted themselves to the written character--that fairest jewel in heaven above or earth beneath. Those, therefore, who are stimulated by a thirst for /fame/, strive to attain their end by the excellency of their compositions; others, attracted by desire for wealth, pursue their object with the help of day-book and ledgers. In both cases men would be helpless without a knowledge of the art of writing. How, indeed, could despatches be composed, agreements drawn up, letters exchanged, and genealogies recorded, but for the assistance of the written character? By what means would a man chronicle the glory of his ancestors, indite the marriage deed, or comfort anxious parents when exiled to a distant land? In what way could he secure property to his sons and grandchildren, borrow or lend money, enter into partnership, or divide a patrimony, but with the testimony of written documents? The very labourer in the fields, tenant of a few acres, must have his rights guaranteed in black and white; and household servants require more than verbal assurance that their wages will not fail to be paid. The prescription of the physician, about to call back some suffering patient from the gates of death, is taken down with pen and ink; and the prognostication of the soothsayer, warning men of evil or predicting good fortune, exemplifies in another direction the use of the written character. In a word, the art of writing enriches and ennobles man, hands him over to life or death, confers upon him honours and distinctions, or covers him with abuse and shame.&lt;br /&gt;
"Of late, however, our schools have turned out an arrogant and ignorant lot--boys who venture to use old books for wrapping parcels or papering windows, for boiling water, or wiping the table; boys, I say, who scribble over their books, who write characters on wall or door, who chew up the drafts of their poems, or throw them away on the ground. Let all such be severely punished by their masters that they may be saved, while there is yet time, from the wrath of an avenging Heaven. Some men use old pawn-tickets for wrapping up things--it may be a cabbage or a pound of bean-curd. Others use lottery-tickets of various descriptions for wrapping up a picked vegetable or a slice of pork, with no thought of the crime they are committing as long as there is a cash to be made or saved. So also there are those who exchange their old books for pumeloes or ground-nuts, to be defiled with the filth of the waste-paper basket, and passed from hand to hand like the cheques of the barbarian. Alas, too, for women when they go to fairs, for children who are sent to market! They cannot read one single character: they know not the priceless value of written paper. They drop the wrapping of a parcel in the mire for every passer-by to tread under foot. Their crime, however, will be laid at the door of those who erred in the first instance . For they hoped to squeeze some profit, infinitesimal indeed, out of tattered or incomplete volumes; forgetting in their greed that they were dishonouring the sages, and laying up for themselves certain calamity. Why then sacrifice so much for such trifling gain? How much better a due observance of time-honoured custom, ensuring as it would a flow of prosperity continuous and everlasting as the waves of the sea! O ye merchants and shopkeepers, know that in heaven as on earth written words are esteemed precious as the jade, and whatever is marked therewith must not be cast aside like stones and tiles. For happiness, wealth, honours, distinctions, and old age, may be one and all secured by a proper respect for written paper."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-2830488742782034537?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/2830488742782034537/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=2830488742782034537' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/2830488742782034537'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/2830488742782034537'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-respect-for-written.html' title='Chinese Sketches Respect For The Written Character'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-2002269654089397128</id><published>2008-08-29T02:37:00.004-07:00</published><updated>2008-08-29T02:38:15.783-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Jurisprudence, No. Ii</title><content type='html'>From the previous sketch it may readily be gathered that the state of &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; law, both civil and criminal, is a very important item in the sum of those obstacles which bar so effectually the admission of China--not into the cold and uncongenial atmosphere euphuistically known as the "comity of nations"--but into closer ties of international intercourse and friendship on a free and equal footing. For as long as we have ex-territorial rights, and are compelled to avail ourselves thereof, we can regard the Chinese nation only /de haut en bas/; while, on the other hand, our very presence under such, to them abnormal conditions, will continue to be neither more or less than a humiliating eye-sore. Till foreigners in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; can look with confidence for an equitable administration of justice on the part of the mandarins, we fear that even science, with all its resources, will be powerless to do more than pave the way for that wished-for moment when China and the West will shake hands over all the defeats sustained by the one, and all the insults offered to the other.&lt;br /&gt;
 That is, local custom.&lt;br /&gt;
It is in the happily unfrequent cases of homicide where a native and a foreigner play the principal parts, that certain discrepancies between Chinese and Western law, rules of procedure and evidence, besides several other minor points, stand out in the boldest and most irreconcilable relief. To begin with, the Penal Code and all its modifications of murder, answering in some respects to our distinction between murder and manslaughter, is but little known to the people at large. Nay, the very officials who administer these laws are generally as grossly ignorant of them as it is possible to be, and in every judge's yamen in the Empire there are one or two "law experts," who are always prepared to give chapter and verse at a moment's notice,-- in fact, to guide the judge in delivering a proper verdict, and one such as must meet with the approbation of his superiors. The people, on the other hand, know but one leading principle in cases of murder-- a life for a life. Under extenuating circumstances cases of homicide are compromised frequently enough by money payments, but if the relatives should steadily refuse to forego their revenge, few officials would risk their own position by failing to fix the guilt somewhere. As a rule, it is not difficult to obtain the conviction and capital punishment of any native, or his substitute, who has murdered a foreigner, and we might succeed equally well in many instances of justifiable homicide or manslaughter: it is when the case is reversed that we call down upon our devoted heads all the indignation of the Celestial Empire. Of course any European who could be proved to have murdered a native would be hanged for it; but he may kill him in self- defence or by accident, in both of which instances the Chinese would clamour for the extreme penalty of the law. Further, /hearsay/ is evidence in a Chinese court of justice, and if several witnesses appeared who could only say that some one else told them that the accused had committed the murder, it would go just as far to strangling or beheading him, as if they had said they saw the deed themselves. The accused is, moreover, not only allowed to criminate himself, but no case being complete without a full confession on the part of the guilty man, torture might be brought into play to extort from him the necessary acknowledgment. It is plain, therefore, that Chinese officials prosecuting on behalf of their injured countrymen, are quite at sea in an English court, and their case often falling through for want of proper evidence, they return home cursing the injustice done to them by the hated barbarians, and longing for the day which will dawn upon their extermination from the Flowery Land.&lt;br /&gt;
On the other hand, the examination of Chinese witnesses, either in a civil or criminal case, is one of the most trying tests to which the forbearance of foreign officials is exposed in all the length and breadth of their intercourse with the slippery denizens of the middle kingdom. Leaving out of the question the extreme difficulty of the language, now gradually yielding to methodical and persevering study, the peculiar bent of the Chinese mind, with all its prejudices and superstitions, is quite as much an obstacle in the way of eliciting truth as any offered by the fantastic, but still amenable, varieties of Chinese syntax. We believe that native officials have the power, though it does not always harmonise with their interests to exercise it, of arriving at as just and equitable decisions in the majority of cases brought before them, as any English magistrate who knows "Taylor's Law of Evidence" from beginning to end. They accomplish this by a knowledge of character, unparalleled perhaps in any country on the globe, which enables them to distinguish readily, and without such constant recourse to torture as is generally supposed, between the false and honest witness. The study of mankind in China is, beyond all doubt--man and his motives for action on every possible occasion, and under every possible condition. Thus it is, we may remark, that the Chinese fail to appreciate the efforts made for their good by missionaries and others, because the motives of such a course are utterly beyond the reach of native investigation and thought. They are consequently suspicious of the Greeks--/et dona ferentes/. The self- denial of missionaries who come out to China to all the hardships of Oriental life--though, as a facetious writer in the /Shanghai Courier/ lately remarked, they live in the best houses, and seem to lead as jolly lives as anybody else out here--to say nothing of gratuitous medical advice and the free distribution of all kinds of medicine--all this is entirely incomprehensible to the narrow mind of the calculating native. Their observations have been confined to the characters and habits of thought which distinguish their fellow- countrymen, and with the result above-mentioned; of the European mind they know absolutely nothing.&lt;br /&gt;
As regards the evidence of Chinese taken in a foreign court of justice, the first difficulty consists generally in swearing the witnesses. Old books on China, which told great lies without much danger of conviction, mention cock-killing and saucer-breaking as among the most binding forms of Chinese oaths. The common formula, however, which we consider should be adopted in preference to any hybrid expression invented for the occasion, is an invocation to heaven and earth to listen to the statements about to be made, and to punish the witness for any deviation from the truth. This is sensible enough, and is moreover not without weight among a superstitious people like the Chinese. The witness then expects the magistrate to ask him the name of his native district, his own name, his age, the age of his father and mother , the maiden name of his wife, her age, the number and the ages of his children, and many more questions of similar relevancy and importance, before a single effort is made towards eliciting any one fact bearing upon the subject under investigation. With a stereotyped people like the Chinese, it does not do to ignore these trifles of form and custom; on the contrary, the witness should rather be allowed to wander at will through such useless details until he has collected his scattered thoughts, and may be safely coaxed on to divulge something which partakes more of the nature of evidence. Under proper treatment, a Chinese witness is by no means doggedly stubborn or doltishly stupid; he may be either or both if he has previously been tampered with by native officials, but even then it is not absolutely impossible to defeat his dishonesty. Occasionally a question will be put by a foreigner to an unsophisticated boor, never dreamt of in the philosophy of the latter, and such as would never have fallen from the lips of one of his own officials; the answers given under such circumstances are usually unique of their kind. We know of an instance where a boatman was asked, in reference to a collision case, at what rate he thought the tide was running. The witness hesitated, looked up, down, on either side, and behind him; finally he replied:--"I am a poor boatman; I only earn one hundred and fifty cash a day, and how can you expect me to know at what rate the tide was running?"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-2002269654089397128?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/2002269654089397128/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=2002269654089397128' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/2002269654089397128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/2002269654089397128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-jurisprudence-no-ii.html' title='Chinese Sketches Jurisprudence, No. Ii'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-4106414702371282577</id><published>2008-08-29T02:37:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:37:54.495-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Buddhist Priests</title><content type='html'>There are few more loathsome types of character either in the East or West than the Buddhist priest of China. He is an object of contempt to the educated among his countrymen, not only as one who has shirked the cares and responsibilities to which all flesh is heir, but as a misguided outcast who has voluntarily resigned the glorious title and privileges of that divinely-gifted being represented by the symbol /man/. With his own hands he has severed the five sacred ties which distinguish him from the brute creation, in the hope of some day attaining what is to most Chinamen a very doubtful immortality. Paying no taxes and rendering no assistance in the administration of the Empire, his duty to his sovereign is incomplete. Marrying no wife, his affinity, the complement of his earthly existence, sinks into a virgin's grave. Rearing no children, his troubled spirit meets after death with the same neglect and the same absence of cherished rites which cast a shadow upon his parents' tomb. Renouncing all fraternal ties, he deprives himself of the consolation and support of a brother's love. Detaching himself from the world and its vanities, friendship spreads its charms for him in vain. Thus he is in no &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; sense a man. He has no name, and is frequently shocked by some western tyro in Chinese who, thinking to pay the everyday compliment bandied between Chinamen, asks to his intense disgust--"What is your honourable name?" The unfortunate priest has substituted a "religious designation" for the patronymic he discarded when parents, brethren, home, and friends were cast into oblivion at the door of the temple.&lt;br /&gt;
But it is not on such mere sentimental grounds that the Chinese nation has condemned in this wholesale manner the clergy of China. Did the latter carry out even to a limited extent their vows of celibacy and Pythagorean principles of diet, they would probably obtain a fair share of that questionable respect which is meted out to enthusiasts in most countries on the globe. The Chinese hate them as double-dyed hypocrites who extort money from the poor and ignorant, work upon the fears of, and frequently corrupt, their wives or daughters; proclaim in bold characters at the gates of each temple--"no meat or wine may enter here"--while all the time they dine off their favourite pork as often as most Chinamen, and smoke or drink themselves into a state of beastly intoxication a great deal more so. Opium pipes are to be found as frequently as not among the effects of these sainted men, who, with all the abundant leisure at their command, are rarely of sufficient education to be mentioned in the same breath with an ordinary graduate. Occasionally there have been exceptions to the rule, but the phenomenon is seldom met with in modern times. We have read of a lame old priest so renowned for self-denying liberality that the great Emperor Ch'ien Lung actually paid him a visit. After some conversation Ch'ien Lung presented him with a valuable pearl, which the old man immediately bestowed upon a beggar he espied among the crowd. His Majesty was somewhat taken aback at this act of rudeness, and asked him if he always gave away everything in the same manner. On receiving an affirmative reply, the Emperor added, "Even down to the crutch on which you lean?" "Ah," said the priest, "it is written that the superior man does not covet what his friend cannot spare." "But supposing," said the Emperor, "he was not a superior man." "In that case," answered the priest, "you could not expect me to be his friend."&lt;br /&gt;
Cleanliness, again, is an especial attribute of Buddhism, and in a few temples in the south there is an attempt to make some show in this direction; but as regards the person, priests are dirtier if anything than the humblest members of their flock. It is laughable indeed to hear them chant the /Ching/, ignorant as ninety-nine per cent. are of every word they are saying, for of late the study of Sanskrit has been utterly and entirely neglected. Their duties, however, in this respect are as much curtailed as possible, except when wafting with their prayers some spirit of the dead to the realms of bliss above. In such cases it is a matter of business, a question of money; and the unctuous air of solemn faith they then put on contrasts curiously with the bored and sleepy look apparent on their faces as they gabble through a midnight mass, in the presence of some such limited and unimportant audience as a single and perhaps a red-haired barbarian.&lt;br /&gt;
It is pleasant to dismiss from our thoughts this lying, shameless, debauched class; and we do so, wondering how Buddhism has retained its hold so long over an intellectual people possessed of an elaborate moral code, which has been for centuries the acknowledged standard of right and wrong, and which condemns all fear or hope of an unknown and unseen world.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-4106414702371282577?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/4106414702371282577/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=4106414702371282577' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4106414702371282577'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4106414702371282577'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-buddhist-priests.html' title='Chinese Sketches Buddhist Priests'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-84521084731548616</id><published>2008-08-29T02:37:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:37:41.504-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Jurisprudence</title><content type='html'>Law, as we understand the term, with all its paradoxes and refinements, is utterly unknown to the Chinese, and it was absolutely necessary to invent an equivalent for the word "barrister," simply because no such expression was to be found ready-made in the language. Further, it would be quite impossible to persuade even the most enlightened native that the Bar is an honourable profession, and that its members are men of the highest principles and integrity. They cannot get it out of their heads that western lawyers must belong to the same category as a certain disreputable class among themselves, to be met with in every &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; town of importance, and generally residing in the vicinity of a magistrate's or judge's yamen. These fellows are always ready to undertake for a small remuneration the conduct of cases, in so far as they are able to do this by the preparation of skilfully-worded petitions or counter-petitions, and by otherwise giving their advice. Of course they do not appear in court, for their very existence is forbidden, but their services are largely availed of by the people, especially the poor and ignorant. At the trial, prosecutor and accused must each manage his own case, the magistrate himself doing all the cross-examination. We say /prosecutor/ and /accused/ advisedly, for as a matter of fact civil cases are rare in China, such questions as arise in the way of trade being almost invariably referred to some leading guild, whose arbitration is accepted without appeal. Now, we know of no such book as "Laws of Evidence" in the whole range of Chinese literature; yet we believe firmly that the intellects which adorn our own bench are not more keen in discriminating truth from falsehood, and detecting at a glance the corrupt witness, than the semi-civilised native functionary --that is, when no silver influences have been brought to bear upon his judgment. The Chinese have a penal code which, allowing for the difference in national customs and habits of thought, stands almost unrivalled; and with this solitary work their legal literature begins and ends. It is regarded by the people as an inspired book, though few know much beyond the title, and seems to answer its purpose well.&lt;br /&gt;
 Civil law.&lt;br /&gt;
But inasmuch as in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; as elsewhere /summum jus/ is not infrequently /summa injuria/, a clever magistrate never hesitates to set aside law or custom, and deal out Solomonic justice with an unsparing hand, provided always he can shew that his course is one which /reason/ infallibly dictates. Such an officer wins golden opinions from the people, and his departure from the neighbourhood is usually signalised by the presentation of the much-coveted testimonial umbrella. In the reign of the last Emperor but one, less than twenty years ago, there was an official of this stamp employed as "second Prefect" in the department of Han-yang. Many and wonderful are the stories told of his unerring acumen, and his memory is still fondly cherished by all who knew him in his days of power. We will quote one from among numerous traditions of his genius which have survived to the present day.&lt;br /&gt;
A poor man, passing through one of the back thoroughfares in Hankow, came upon a Tls. 50 note lying in the road and payable to bearer. His first impulse was to cash it, but reflecting that the sum was large and that the loser might be driven in despair to commit suicide, the consequences of which might be that he himself would perhaps get into trouble, he determined to wait on the spot for the owner and rest content with the "thanks money" he was entitled by Chinese custom to claim as a right. Very shortly he saw a stranger approaching, with his eyes bent on the ground, evidently in search of something; whereupon he made up to him and asked at once if anything was the matter. Explanations followed, and the Tls. 50 note was restored to its lawful possessor, who, recovering himself instantaneously, asked where the other one was, and went on to say that he had lost /two/ notes of the same value, and that on recovery of the other one he would reward the finder as he deserved, but that unless that was also forthcoming he should be too great a loser as it was. His benefactor was protesting strongly against this ungenerous behaviour when the "second Prefect" happened to come round the corner, who, seeing there was a row, stopped his chair, and inquired there and then into the merits of the case. The result was that he took the Tls. 50 note and presented it to the honest finder, telling him to go on his way rejoicing; while, turning to the ungrateful loser, he sternly bade him wait till he met some one who had found /two/ notes of that value, and from him endeavour to recover his lost property.&lt;br /&gt;
 Fifty taels, equal to about 15 pounds.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-84521084731548616?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/84521084731548616/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=84521084731548616' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/84521084731548616'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/84521084731548616'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-jurisprudence.html' title='Chinese Sketches Jurisprudence'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-9177704102455091913</id><published>2008-08-29T02:36:00.002-07:00</published><updated>2008-08-29T02:37:15.915-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Games And Gambling</title><content type='html'>Chinamen suffer horribly from /ennui/--especially the first of the four classes into which the non-official world has been subdivided. They have no rational amusements wherewith to fill up the intervals of work. They hate physical exercise; more than that, they despise it as fit only for the ignorant and low. Yet they have not supplied its place with anything intellectual, and the most casual observer cannot fail to notice that &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; has no national game. Fencing, rowing, and cricket, are alike unknown; and archery, such as it is, claims the attention chiefly of candidates for official honours. Within doors they have chess, but it is not the game Europeans recognise by that name, nor is it even worthy of being mentioned in the same breath. There is also another game played with three hundred and sixty black and white pips on a board containing three hundred and sixty-one squares, but this is very difficult and known only to the few. It is said to have been invented by His Majesty the Emperor Yao who lived about two thousand three hundred and fifty years before Christ, so that granting an error of a couple of thousand years or so, it is still a very ancient pastime. Dominoes are known, but not much patronised; cards, on the other hand, are very common, the favourite games being those in which almost everything is left to chance. As to open-air amusements, youths of the baser sort indulge in battledore and shuttlecock without the battledore, and every resident in China must have admired the skill with which the foot is used instead, at this foot-shuttlecock game. Twirling heavy bars round the body, and gymnastics generally, are practised by the coolie and horse-boy classes; but the disciple of Confucius, who has already discovered how "pleasant it is to learn with a constant perseverance and application," would stare indeed if asked to lay aside for one moment that dignified carriage on which so much stress has been laid by the Master. Besides this, finger-nails an inch and a half long, guarded with an elaborate silver sheath, are decidedly /impedimenta/ in the way of athletic success. No,--when the daily quantum of reading has been achieved, a &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; student has very little to fall back upon in the way of amusement. He may take a stroll through the town and look in at the shops, or seek out some friend as /ennuye/ as himself, and while away an hour over a cup of tea and a pipe. Occasionally a number of young men will join together and form a kind of literary club, meeting at certain periods to read essays or poems on subjects previously agreed upon by all. We heard of one youth who, burning for the poet's laurel, produced the following quatrain on /snow/, which had been chosen as the theme for the day:--&lt;br /&gt;
The north-east wind blew clear and bright, Each hole was filled up smooth and flat: The black dog suddenly grew white, The white dog suddenly grew--&lt;br /&gt;
"And here," said the poet, "I broke down, not being able to get an appropriate rhyme to /flat/." A wag who was present suggested /fat/, pointing out that the dog's increased bulk by the snow falling on his back fully justified the meaning, and, what is of equal importance in Chinese poetry, the antithesis.&lt;br /&gt;
 Namely,  the literati,  agriculturists,  artisans, and  merchants or tradesmen.&lt;br /&gt;
 The first sentence of the Analects or Confucian Gospels.&lt;br /&gt;
Riddles and word-puzzles are largely used for the purpose of killing time, the nature of the written language offering unlimited facilities for the formation of the latter. Chinese riddles, by which term we include conundrums, charades, /et hoc genus omne/, are similar to our own, and occupy quite as large a space in the literature of the country. They are generally in doggerel, of which the following may be taken as a specimen, being like the last a word-for-word translation:--&lt;br /&gt;
Little boy red-jacket, whither away? To the house with the ivory portals I stray. Say will you come back, little red-coat, again? My bones will return, but my flesh will remain.&lt;br /&gt;
In the present instance the answer is so plain that it is almost insulting to our readers to mention that it is "a cherry," but this is by no means the case with all Chinese riddles, many being exceedingly difficult of solution. So much so that it is customary all over the Empire to copy out any particularly puzzling conundrum on a paper lantern, and hang it in the evening at the street door, with the promise of a reward to any comer who may succeed in unravelling it. These are called "lamp riddles," and usually turn upon the name of some tree, fruit, animal, or book, the direction in which the answer is to be sought being usually specified as a clue.&lt;br /&gt;
Were it only in such innocent pastimes as these that the Chinese indulged, we might praise the simplicity of their morals, and contrast them favourably with the excitement of European life. But there is just one more little solace for leisure, and too often business hours, of which we have not yet spoken. Gambling is, of course, the distraction to which we allude; a vice ten times more prevalent than opium-smoking, and proportionately demoralising in its effect upon the national character. In private life, there is always some stake however small; take it away, and to a Chinaman the object of playing any game goes too. In public, the very costermongers who hawk cakes and fruit about the streets are invariably provided with some means for determining by a resort to chance how much the purchaser shall have for his money. Here, it is a bamboo tube full of sticks, with numbers burnt into the concealed end, from which the customer draws; at another stall dice are thrown into an earthenware bowl, and so on. Every hungry coolie would rather take his chance of getting nothing at all, with the prospect of perhaps obtaining three times his money's worth, than buy a couple of sausage-rolls and satisfy his appetite in the legitimate way. The worst feature of gambling in China is the number of hells opened publicly under the very nose of the magistrate, all of which drive a flourishing trade in spite of the frequent /presents/ with which they are obliged to conciliate the venal official whose duty it is to put them down. To such an extent is the system carried that any remissness on the part of the keepers of these dens in conveying a reasonable share of the profits to his honour's treasury, is met by /a brutum fulmen/ in the shape of a proclamation, setting forth how "it having come to my ears that, regardless of law, and in the teeth of my frequent warnings, certain evil-disposed persons have dared to open public gambling-houses, be it hereby made known," &amp;c., &amp;c., the whole document being liberally interspersed with allusions to the men of old, the laws of the reigning dynasty, and filial piety /a discretion/. The upshot of this is that within twenty- four hours after its appearance his honour's wrath is appeased, and croupiers and gamblers go on in the same old round as if nothing whatever had happened.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-9177704102455091913?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/9177704102455091913/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=9177704102455091913' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/9177704102455091913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/9177704102455091913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-games-and-gambling.html' title='Chinese Sketches Games And Gambling'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-3173983942938625813</id><published>2008-08-29T02:36:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:36:35.968-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Slang</title><content type='html'>Although native scholars in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; have not deemed it worth while to compile such a work as the "Slang Dictionary," it is no less a fact that slang occupies quite as important a position in &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; as in any language of the West. Thieves have their /argot/, as with us, intelligible only to each other; and phrases constantly occur, even in refined conversation, the original of which can be traced infallibly to the kennel. /Why so much paint?/ is the equivalent of /What a swell you are!/ and is specially expressive in China, where beneath a flowered blue silk robe there often peeps out a pair of salmon- coloured inexpressibles of the same costly material. /They have put down their barrows/, means that certain men have struck work, and is peculiarly comprehensible in a country where so much transport is effected in this laborious way. Barrows are common all over the Empire, both for the conveyance of goods and passengers; and where long distances have to be traversed, donkeys are frequently harnessed in front. The traditional sail is also occasionally used: we ourselves have seen barrows running before the wind between Tientsin and Taku, of course with a man pushing behind. /The children have official business/, is understood to mean they are laid up with the small-pox; the metaphor implying that their /turn/ has come, just as a turn of official duty comes round to every Manchu in Peking, and in the same inevitable way. Vaccination is gradually dispelling this erroneous notion, but the phrase we have given is not likely to disappear.&lt;br /&gt;
A magistrate who has /skinned the place clean/, has extorted every possible cash from the district committed to his charge--a "father and mother" of the people, as his grasping honour is called. /That horse has a mane/, says the Chinese housebreaker, speaking of a wall well studded at the top with pieces of broken glass or sharp iron spikes. /You'll have to sprinkle so much water/, urges the friend who advises you to keep clear of law, likening official greed to dust, which requires a liberal outlay of water in the shape of banknotes to make it lie. A /flowery bill/ is understood from one end of China to the other as that particular kind in which our native servants delight to indulge, namely, an account charging twice as much for everything as was really paid, and containing twice as much in quantity as was actually supplied. A /flowery suit/ is a case in which women play a prominent part. /You scorched me yesterday/ is a quiet way of remarking that an appointment was broken, and implying that the rays of the sun were unpleasantly hot. /Don't pick out the sugar/ is a very necessary injunction to a servant sent to market to buy food, &amp;c., the metaphor being taken from a kind of sweet dumpling consumed in great quantities by rich and poor alike. Another phrase is, /Don't ride the donkey/, which may be explained by the proverbial dislike of Chinamen for walking exercise, and the temptation to hire a donkey, and squeeze the fare out of the money given them for other purposes. /That house is not clean inside/, signifies that devils and bogies, so dreaded by the Chinese, have taken up their residence therein; in fact, that the house is haunted. /He's all rice-water/, i.e., gives one plenty of the water in which rice has been boiled, but none of the rice itself, is said of a man who promises much and does nothing. /One load between the two/ is very commonly said of two men who have married two sisters. In China, a coolie's "load" consists of two baskets or bundles slung with ropes to the end of a flat bamboo pole about five feet in length, and thus carried across the shoulder. Hence the expression. Apropos of marriage, /the guitar string is broken/, is an elegant periphrasis by which it is understood that a man's wife is dead, the verb "to die" being rarely used in conversation, and never of a relative or friend. He will not /put a new string to his guitar/ is, of course, a continuation of the same idea, more coarsely expressed as /putting on a new coat/. His father has been /gathered to the west/--a phrase evidently of Buddhistic import--/is no more, has gone for a stroll, has bid adieu to the world/, may all be employed to supply the place of the tabooed verb, which is chiefly used of animals and plants. After a few days' illness /he kicked/, is a vulgar way of putting it and analogous to the English slang idiom. The Emperor /becomes a guest on high/, riding up to heaven on the dragon's back, with flowers of rhetoric ad nauseam; Buddhist priests /revolve into emptiness/, i.e., are annihilated; the soul of the Taoist priest /wings its flight away/.&lt;br /&gt;
/Only a candle-end left/ is said of an affair which nears completion; /red/ and /white matters/ are marriages and deaths, so called from the colour of the clothes worn on these important occasions. A blushing person /fires up/, or literally, /ups fire/, according to the Chinese idiom. To be fond of /blowing/ resembles our modern term /gassing/. A /lose-money-goods/ is a daughter as compared with a son who can go out in the world and earn money, whereas a daughter must be provided with a dowry before any one will marry her. A more genuine metaphor is a /thousand ounces of silver/; it expresses the real affection Chinese parents have for their daughters as well as their sons. To /let the dog out/ is the same as our letting the cat out; to /run against a nail/ is allied to kicking against the pricks. A man of superficial knowledge is called /half a bottle of vinegar/, though why vinegar, in preference to anything else, we have not been able to discover. He has always /got his gun in his hand/ is a reproach launched at the head of some confirmed opium debauchee, one of those few reckless smokers to whom opium is indeed a curse. They have /burnt paper together/, makes it clear to a Chinese mind that the persons spoken of have gone through the marriage service, part of which ceremony consists in burning silver paper, made up to resemble lumps of the pure metal. /We have split/ is one of those happy idioms which lose nothing in translation, being word for word the same in both languages, and with exactly the same meaning. /A crooked stick/ is a man whose eccentricities keep people from associating freely with him; he won't lie conveniently in a bundle with the other sticks.&lt;br /&gt;
We will bring this short sketch to a close with one more example, valuable because it is old, because the date at which it came into existence can be fixed with unerring certainty, and because it is commonly used in all parts of China, though hardly one educated man in ten would be able to tell the reason why. A jealous woman is said /to drink vinegar/, and the origin of the term is as follows:--Fang Hsuan- ling was the favourite Minister of the Emperor T'ai Tsung, of the T'ang dynasty. He lived A.D. 578-648. One day his master gave him a maid of honour from the palace as second wife, but the first or real wife made the place too hot for the poor girl to live in. Fang complained to the Emperor, who gave him a bowl of poison, telling him to offer his troublesome wife the choice between death and peaceable behaviour for the future. The lady instantly chose the former, and drank up the bowl of /vinegar/, which the Emperor had substituted to try her constancy. Subsequently, on his Majesty's recommendation, Fang sent the young lady back to resume her duties as tire-woman to the Empress. But the phrase lived, and has survived to this day.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-3173983942938625813?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/3173983942938625813/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=3173983942938625813' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3173983942938625813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3173983942938625813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-slang.html' title='Chinese Sketches Slang'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-1185798483845615608</id><published>2008-08-29T02:35:00.006-07:00</published><updated>2008-08-29T02:36:14.030-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Fortune-telling</title><content type='html'>Everybody who has frequented the narrow, dirty streets of a &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; town must be familiar with one figure, unusually striking where all is novel and much is grotesque. It is that of an old man, occasionally white-bearded, wearing a pair of enormous spectacles set in clumsy rims of tortoiseshell or silver, and sitting before a small table on which are displayed a few mysterious-looking tablets inscribed with characters, paper, pencils, and ink. We are in the presence of a fortune-teller, a seer, a soothsayer, a vates; or better, a quack who trusts for his living partly to his own wits, and partly to the want of them in the credulous numskulls who surround him. These men are generally old, and sometimes blind. Youth stands but a poor chance among a people who regard age and wisdom as synonymous terms; and it seems to be a prevalent belief in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; that those to whom everything in the present is a sealed book, can for this very reason see deeper and more clearly into the destinies of their fellows. It is not until age has picked out the straggling beard with silver that the vaticinations of the seer are likely to spread his reputation far beyond the limits of the street in which he practises. Younger competitors must be content to scrape together a precarious existence by preying on the small fry which pass unheeded through the meshes of the old man's net. Just as there is no medical diploma necessary for a doctor in China, so any man may be a fortune-teller who likes to start business in that particular line. The ranks are recruited generally from unsuccessful candidates at the public examinations; but all that is really necessary is the minimum of education, some months' study of the art, and a good memory. For there really are certain principles which guide every member of the fraternity. These are derived from books written on the subject, and are absolutely essential to success, or nativities cast in two different streets would be so unlike as to expose the whole system at once. The method is this. A customer takes his seat in front of the table and consults the wooden tablet on which is engraved a scale of charges as follows:--&lt;br /&gt;
Foretelling any single event . . . . . . . . 8 cash Foretelling any single event with joss-stick, 16 cash Telling a fortune . . . . . . . . . . . . . . 28 cash Telling a fortune in detail . . . . . . . . . 50 cash Telling a fortune by reading the stars . . . 50 cash Fixing the marriage day . . . . . . . According to agreement&lt;br /&gt;
In case he merely wants an answer on a given subject, he puts his question and receives the reply at once on a slip of paper. But if he desires to have his fortune told, he dictates the year, month, day, and hour of his birth, which are written down by the sage in the particular characters used by the Chinese to express times and seasons. From the combinations of these and a careful estimate of the proportions in which the five elements--gold, wood, water, fire, and earth--make their appearance, certain results are deduced upon which details may be grafted according to the fancy of the fortune-teller. The same combinations of figures, i.e., characters, will always give the same resultant in the hands of any one who has learned the first principles of his art; it is only in the reading, the explanation thereof, that any material difference can be detected between the reckonings of any two of these philosophers, which amounts to saying that whoever makes the greatest number of happy hits beyond the mere technicalities common to all, is esteemed the wisest prophet and will drive the most flourishing trade.&lt;br /&gt;
Fully believing in the Chinese household word which says "Ignorance of any one thing is always one point to the bad," we have several times read our destiny through the medium of some dirty old Chinaman. On the last occasion we received the following advice in return for our 50 cash, paid as per tablet for a destiny in detail:--"Beware the odd months of this year: you will meet with some dangers and slight losses. Three male phoenixes  will be accorded to you. Your present lustrum is not a fortunate one; but it has nearly expired, and better days are at hand. Fruit cannot thrive in the winter.  Conflicting elements oppose: towards life's close prepare for trials. Wealth is beyond your grasp; but nature has marked you out to fill a lofty place." How the above was extracted from the eight characters which represented the year, month, day, and hour of our birth, is made perfectly clear by a sum showing every step in the working of the problem, though we must confess it appeared to us a humbugging jumble, the most prominent part of which was the answer. We found among other things that /earth/ predominated in the combination: hence our inability to grasp wealth. /Water/ was happily deficient, and on this datum we were blessed in anticipation with three sons, to say nothing of daughters.&lt;br /&gt;
And this is the sort of trash that is crammed down the throats of China's too credulous children--the "babies," as the Mandarins are so fond of calling them. For this rubbish they freely spend their hard- earned wages, consulting some favourite prophet on most of their domestic and other affairs with the utmost gravity and confidence. Few Chinamen make a money venture without first applying to the oracle, and certainly never marry without arranging a lucky day for the event. Ignorance and credulity combine to support a numerous class of the most consummate adepts in the art of swindling; the supply, however, is not more than adequate to the demand, albeit they swarm in every street and thoroughfare of a Chinese city.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-1185798483845615608?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/1185798483845615608/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=1185798483845615608' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1185798483845615608'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1185798483845615608'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-fortune-telling.html' title='Chinese Sketches Fortune-telling'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-1745614407496349295</id><published>2008-08-29T02:35:00.005-07:00</published><updated>2008-08-29T02:35:54.795-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Postal Service</title><content type='html'>Many residents in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; are profoundly ignorant of the existence of a native postal service; and even the few who have heard of such an institution, are not aware of the comparative safety and speed with which even a valuable letter may be forwarded from one end of the Empire to the other. Government despatches are conveyed to their destinations by a staff of men specially employed for the purpose, and under the control of the Board of War in Peking. They ride from station to station at a fair pace, considering the sorry, ill-fed nags upon which they are mounted; important documents being often carried to great distances, at a rate of two hundred miles a-day. The people, however, are not allowed to avail themselves of this means of communication, but the necessities of trade have driven them to organise a system of their own.&lt;br /&gt;
In any &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; town of any pretensions whatever, there are sure to be several "letter offices," each monopolising one or more provinces, to and from which they make it their special business to convey letters and small parcels. The safety of whatever is entrusted to their care is guaranteed, and its value made good if lost; at the same time, the contents of all packets must be declared at the office where posted, so that a corresponding premium may be charged for their transmission. The letter-carriers travel chiefly on foot, sometimes on donkeys, to be found on all the great highways of China, and which run with unerring accuracy from one station to another, unaccompanied by any one except the hirer. There is little danger of the donkeys being stolen, unless carried off bodily, for heaven and earth could no more move them from their beaten track than the traveller who, desirous of making two stages without halting, could induce them to pass the door of the station they have just arrived at. Carrying about eighty or ninety pounds weight of mail matter, these men trudge along some five miles an hour till they reach the extent of their tether; there they hand over the bag to a fresh man, who starts off, no matter at what hour of the day or night, and regardless of good or bad weather alike, till he too has quitted himself of his responsibility by passing on the bag to a third man. They make a point of never eating a full meal; they eat themselves, as the Chinese say, six or seven tenths full, taking food as often as they feel at all hungry, and thus preserve themselves from getting broken-winded early in life. Recruited from the strongest and healthiest of the working-classes, it is above all indispensable that the Chinese letter-carrier should not be afraid of any ghostly enemy, such as bogies or devils. In this respect they must be tried men before they are entrusted with a mail; for an ordinary Chinaman is so instinctively afraid of night and darkness, that the slightest rustle by the wayside would be enough to make him fling down the bag and take to his heels as if all the spirits of darkness had been loosed upon him at one and the same moment.&lt;br /&gt;
The scale of charges is very low. The cost of sending a letter from Peking to Hankow--650 miles, as the crow flies--being no more than eight cents, or four pence. About thirty per cent. of the postage is always paid by the sender, to secure the office against imposition and loss; the balance is recoverable from the person to whom the letter is addressed. These offices are largely used by merchants in the course of trade, and bills of exchange are constantly being thus sent, while the banks forward the foil or other half to the house on which it is drawn, receipt of which is necessary before the draft can be cashed. Such documents, together with small packets of sycee, make up a tolerably valuable bag, and would often fall a prey to the highwaymen which infest many of the provinces, but that most offices anticipate these casualties by compounding for a certain annual sum which is paid regularly to the leader of the gang. For this blackmail the robbers of the district not only agree to abstain from pilfering themselves, but also to keep all others from doing so too. The arrangement suits the local officials admirably, as they escape those pains and penalties which would be exacted if it came to be known that their rule was too weak, and their example powerless to keep the district free from the outrages of thieves and highwaymen. Large firms, which supply carts to travellers between given points, are also often in the habit of contracting with the brigands of the neighbourhood for the safe passage of their customers. In some parts soldiers are told off by the resident military officials to escort travellers who leave the inns before daybreak, until there is enough light to secure them against the dangers of a sudden attack. In others, there are bands of trained men who hire themselves out in companies of three to five to convey a string of carts with their dozen passengers across some dangerous part of the country, where it is known that foot-pads are on the look-out for unwary travellers. The escort consists of this small number only, for the reason that each man composing it is supposed to be equal to five or six robbers, not in mere strength, but in agility and knowledge of sword-exercise. To accustom themselves to the attacks of numbers, and to acquire the requisite skill in fighting more than one adversary at a time, these men practise in the following remarkable manner. In a lofty barn heavy bags of sand are hung in a circle by long ropes to the roof, and in the middle of these the student takes up his position. He then strikes one of the bags a good blow with his fist, sending it flying to a distance from him, another in the same way, then another, and so on until he has them all swinging about in every possible direction. By the time he has hit two or three it is time to look out for the return of the first, and sometimes two will come down on him at once from opposite quarters; his part is to be ready for all emergencies, and keep the whole lot swinging without ever letting one touch him. If he fails in this, he must not aspire to escort a traveller over a lonesome plain; and, besides, the ruthless sand-bag will knock him head over heels into the bargain.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-1745614407496349295?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/1745614407496349295/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=1745614407496349295' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1745614407496349295'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1745614407496349295'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-postal-service.html' title='Chinese Sketches Postal Service'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-6911971308855507419</id><published>2008-08-29T02:35:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:35:41.764-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Pawnbrokers</title><content type='html'>Few probably among our readers have had much experience on the subject of the present sketch--a &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; pawnshop. Indeed, for others than students of the manners and customs of China, there is not much that is attractive in these haunts of poverty and vice. The same mighty misery, which is to be seen in England passing in and out of mysterious-looking doors distinguished by a swinging sign of three golden balls, is not wanting to the pawnshop in China, though the act of pledging personal property in order to raise money is regarded more in the light of a business transaction than it is with us, and less as one which it is necessary to conceal from the eyes of the world at large. Nothing is more common than for the owner of a large wardrobe of furs to pawn them one and all at the beginning of summer and to leave them there until the beginning of the next winter. The pawnbrokers in their own interest take the greatest care of all pledges, which, if not redeemed, will become their own property, though they repudiate all claims for damage done while in their possession; and the owner of the goods by payment of the interest charged is released from all trouble and annoyance.&lt;br /&gt;
Pawnshops in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; are divided into three classes, one of which has since the days of the T'ai-p'ings totally disappeared from all parts over which the tide of rebellion passed. This is the /tien tang/, where property could be left for three years without forfeit, and to establish which it was necessary to obtain special authority from the Board of Revenue in Peking. At present there are the /chih tang/ and the /ssu ya/, both common to all parts of China, and to these we shall confine our remarks. The former, which may be considered as the pawnshop proper, is a private institution as far as its business is concerned, but licensed on payment of a small fee by the local officials, and regulated in its workings by certain laws which emanate from the Emperor himself. A limit of sixteen months is assigned, within which pledges must be redeemed or they become the property of the pawnbroker; and the interest charged, formerly four per cent., is now fixed at three per cent. /per month/. Before the license above- mentioned can be obtained, security must be provided for the existence of sufficient capital to guard against a sudden or a fraudulent collapse. For any article not forthcoming when the owner desires to redeem it, double the amount of the original loan is recoverable from the pawnbroker. Should any owner of a pledge chance to lose his ticket by theft or otherwise, he may proceed to the pawnshop with two substantial securities, and if he can recollect the number, date, and amount of the transaction, another ticket is issued to him with which he may recover his property at once, or at any time within the original sixteen months. Pawn-tickets are not unseldom offered as pledges, and are readily received, as the loan is never more than half the value of the deposit; and tickets thus obtained are often sold either to a third person or perhaps to the pawnbroker who issued them in the first instance. Formerly, when the interest payable was four per cent. per month, it was a standing rule that during the last three months in every year, i.e., the winter season, pledges might be redeemed at a diminished rate, so that poor people should have a better chance of getting back their wadded clothes to protect them from the inclemency of frost and cold. But since the rate of interest has been reduced to three per cent. this custom has almost passed away; its observance is, however, sometimes called for by a special proclamation of the local magistrate when the necessaries of life are unusually dear, and the times generally are bad. The following is a translation of a ticket issued by one of these shops, which may often be recognised in a Chinese city by the character for /pawn/ painted on an enormous scale in some conspicuous position:--"In accordance with instructions from the authorities, interest will be charged at the rate of three per cent.  for a period of sixteen months, at the expiration of which the pledge, if not redeemed, will become the property of the pawnbroker, to be disposed of as he shall think fit. All damages to the deposit arising from war, the operations of nature, insects, rats, mildew, &amp;c., to be accepted by both sides as the will of Heaven. Deposits will be returned on presentation of the proper ticket without reference to the possession of it by the applicant." Besides this, the name and address of the pawnshop, a number, description of the article pledged, amount lent, and finally the date, are entered in their proper places upon the ticket, which is stamped as a precaution against forgery with the private stamp of the pawnshop. Jewels are not received as pledges, and gold and silver only under certain restrictions.&lt;br /&gt;
The other class is not recognised by the authorities, and its very existence is illegal, though of course winked at by a venial executive. Shops of this kind, which may be known by the character for /keep/, are very much frequented by the poor. A more liberal loan is obtainable than at the licensed pawnbroker's, but on the other hand the rate of interest charged is very much more severe. Pledges are only received for three months, and on the ticket issued there is no stipulation about damage to the deposit. No satisfaction is to be got in case of fraud or injustice to either side: a magistrate would refuse to hear a case either for or against one of these unlicensed shops. They carry on their trade in daily fear of the rowdies who infest every Chinese town, granting loans to these ruffians on valueless articles, which in many cases are returned without payment either of interest or principal, thereby securing themselves from the disturbances which "bare poles" who have nothing to lose are ever ready to create at a moment's notice, and which would infallibly hand them over to the clutches of hungry and rapacious officials. The counters over which all business is transacted are from six to eight feet high, strongly made, and of such a nature that to scale them would be a very difficult matter, and to grab anything with the view of making a bolt for the street utterly and entirely impossible. In a Chinese city, where there is no police force to look after the safety of life and property, and where everybody prefers to let a thief pass rather than risk being called as a witness before the magistrate, it becomes necessary to guard against such contingencies as these. As things are now, pawnshops may be considered the most flourishing institutions in the country; and in these establishments many even of the highest officials invest savings squeezed from the districts entrusted to their paternal care.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-6911971308855507419?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/6911971308855507419/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=6911971308855507419' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6911971308855507419'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6911971308855507419'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-pawnbrokers.html' title='Chinese Sketches Pawnbrokers'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-2434766782975188590</id><published>2008-08-29T02:35:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:35:27.810-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Guilds</title><content type='html'>In every large &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; city are to be found several spacious buildings which are generally reckoned among the sights of the place, and are known by foreigners under the name of guilds. Globe-trotters visit them, and admire the maximum of gold-leaf crowded into the minimum of space, their huge idols, and curious carving; of course passing over those relics which the natives themselves prize most highly, namely, sketches and scrolls painted or written by the hand of some departed celebrity. Foreign merchants regard them with a certain amount of awe, for they are often made to feel keenly enough the influence which these institutions exert over every branch of trade. They come into being in the following manner. If traders from any given province muster in sufficient numbers at any of the great centres of commerce, they club together and form a guild. A general subscription is first levied, land is bought, and the necessary building is erected. Regulations are then drawn up, and the tariff on goods is fixed, from which the institution is to derive its future revenue. For all the staples of trade there are usually separate guilds, mixed establishments being comparatively rare. It is the business of the members as a body to see that each individual contributes according to the amount of merchandise which passes through his hands, and the books of suspected defaulters are often examined at a moment's notice and without previous warning. The guild protects its constituents from commercial frauds by threatening the accused with legal proceedings which an individual plaintiff would never have dared to suggest; and the threat is no vain one when a mandarin, however tyrannical and rapacious, finds himself opposed by a body of united and resolute men. On the other hand, these guilds deal fairly enough with their own members, and not only refuse to support a bad case, but insist on just and equitable dealings with the outside world. To them are frequently referred questions involving nice points of law or custom, and one of the chief functions of a guild is that of a court of arbitration. In addition to this they fix the market rates of all kinds of produce, and woe be to any one who dares to undersell or otherwise disobey the injunctions of the guild. If recalcitrant, he is expelled at once from the fraternity, and should his hour of need arrive he will find no helping hand stretched out to save him from the clutches of the law. But if he acknowledges, as he almost always does, his breach of faith, he is punished according to the printed rules of the corporation. On a large strip of red paper his name and address are written, the offence of which he has been convicted, and the fine which the guild has determined to impose. This latter generally takes the form of a dinner to all members, to be held on some appointed day and accompanied by a theatrical entertainment, after which the erring brother is admitted as before to the enjoyment of those rights and privileges he would otherwise infallibly have lost.&lt;br /&gt;
On certain occasions, such as the birthday of a patron saint, the guild spends large sums from the public purse in providing a banquet for its members and hiring a theatrical troupe, with their everlasting tom-toms, to perform on the permanent stage to be found in every one of these establishments. The &lt;a title='Anhui' href='http://anhui.chinardf.cn'&gt;Anhui&lt;/a&gt; men celebrate the birthday of Chu Hsi, the great commentator, whose scholarship has won eternal honours for his native province; Swatow men hold high festival in memory of Han Wen-Kung, whose name is among the brightest on the page of Chinese history. All day long the fun goes on, and as soon as it begins to grow dusk innumerable paper lanterns are hung in festoons over the whole building. The crowd increases, farce succeeds farce without a moment's interval, and many a kettle of steaming wine warms up the spectators to the proper pitch of enthusiasm and delight. Before midnight the last song has been sung, a considerable number of people have quietly dispersed without accident of any kind, and the courtyard of the guild is once more deserted and still.&lt;br /&gt;
It is open to any trader to join the particular institution which represents his own province or trade without being either proposed, seconded, or balloted for. He is expected to make some present to the resources of the guild, in the shape of a new set of glass lanterns, a pair of valuable scrolls, some new tables, chairs, or in fact anything that may be needed for either use or ornament. Should he be in want of money, a loan will generally be issued to him even on doubtful security. Should he die in an impoverished condition, a coffin is always provided, the expenses of burial undertaken, and his wife and children sent to their distant home, with money voted for that purpose at a general meeting of the members. Were it not for the action of these guilds in regard to fire, life and property in Chinese cities would be more in danger than is now the case. Each one has its own fire-engine, which is brought out at the first alarm, no matter where or whose the building attacked. If belonging to one of themselves, men are posted round the scene of the conflagration to prevent looting on the part of the crowd, and the efforts of the brigade are stimulated by the reflection that their position and that of the present sufferers may at any moment be reversed. Picked men are appointed to perform the most important task of all, that of rescuing from the flames relics more precious to a respectable Chinaman than all the jade that K'un-kang has produced. For it often happens that an obstructive geomancer will reject site after site for the interment of some deceased relative, or perhaps that the day fixed upon as a lucky one for the ceremony of burial may be several months after death. Meanwhile a fire breaks out in the house where the body lies in its massive, air-tight coffin, and all is confusion and uproar. The first thought is for the corpse; but who is to lift such a heavy weight and carry it to a place of safety without the dreaded jolting, almost as painful to the survivors as would be cremation itself? Such harrowing thoughts are usually cut short by the entrance of six or eight sturdy men from the nearest guild, who, armed with the necessary ropes and poles, bear away the coffin through flame and smoke with the utmost gentleness and care.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-2434766782975188590?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/2434766782975188590/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=2434766782975188590' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/2434766782975188590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/2434766782975188590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-guilds.html' title='Chinese Sketches Guilds'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-4321482988536463149</id><published>2008-08-29T02:34:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:34:22.674-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Feng-shui</title><content type='html'>"Feng-shui" has of late years grown to be such a common expression in the mouths of foreigners resident in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; that it stands no poor chance of becoming gradually incorporated in the languages of more than one nation of the West. And yet, in spite of Dr Eitel's little hand-book, we may venture to assert that a very small percentage of those who are constantly using this phrase really have a distinct and correct idea as to the meaning of the words they employ. It is vaguely known that Feng-shui is a powerful weapon in the hands of &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; officials whereby they successfully oppose all innovations which savour of progress, and preserve unbroken that lethargic sleep in which China has been wrapt for so many centuries: beyond this all is mystery and doubt. Some say the natives themselves do not believe in it; others declare they do; others again think that the masses have faith, but that enlightened and educated Chinese scout the whole thing as a bare-faced imposture. Most Chinamen will acknowledge they are entirely ignorant themselves on the subject, though at the same time they will take great pains to impress on their hearers that certain friends, relatives, or acquaintances as the case may be, have devoted much time and attention to this fascinating study and are downright professors of the art. They will further express their conviction of its infallibility, with certain limitations; and assert that there are occasions in life, when to call in the assistance of Feng-shui is not only advisable but indispensable to human happiness.&lt;br /&gt;
For those who will not be at the trouble of reading for themselves Dr Eitel's valuable little book, we may explain that Feng is the Chinese word for /wind/ and Shui for /water/; consequently, Feng-shui is wind- water; the first half of which, /wind/, cannot be comprehended, the latter half, /water/, cannot be grasped. It may be defined as a system of geomancy, by the /science/ of which it is possible to determine the desirability of sites whether of tombs, houses, or cities, from the configuration of such natural objects as rivers, trees, and hills, and to foretell with certainty the fortunes of any family, community, or individual, according to the spot selected; by the /art/ of which it is in the power of the geomancer to counteract evil influences by good ones, to transform straight and noxious outlines into undulating and propitious curves, rescue whole districts from the devastations of flood or pestilence, and "scatter plenty o'er a smiling land" which might otherwise have known the blight of poverty and the pangs of want. To perform such miracles it is merely necessary to build pagodas at certain spots and of the proper height, to pile up a heap of stones, or round off the peak of some hill to which nature's rude hand has imparted a square and inharmonious aspect. The scenery round any spot required for building or burial purposes must be in accordance with certain principles evolved from the brains of the imaginative founders of the science. It is the business of the geomancer to discover such sites, to say if a given locality is or is not all that could be desired on this head, sometimes to correct errors which ignorant quacks have committed, or rectify inaccuracies which have escaped the notice even of the most celebrated among the fraternity. There may be too many trees, so that some must be cut down; or there may be too few, and it becomes necessary to plant more. Water-courses may not flow in proper curves; hills may be too high, too low, and of baleful shapes, or their relative positions one with another may be radically bad. Any one of these causes may be sufficient in the eyes of a disciple of Feng-shui to account for the sudden outbreak of a plague, the gradual or rapid decay of a once flourishing town. The Feng-shui of a house influences not only the pecuniary fortunes of its inmates, but determines their general happiness and longevity. There was a room in the British Legation at Peking in which two persons died with no great interval of time between each event; and subsequently one of the students lay there /in articulo mortis/ for many days. The Chinese then pointed out that a tall chimney had been built opposite the door leading into this room, thereby vitiating the Feng-shui, and making the place uninhabitable by mortal man.&lt;br /&gt;
From the above most meagre sketch it is easy to understand that if the natural or artificial configuration of surrounding objects is really believed by the Chinese to influence the fortunes of a city, a family, or an individual, they are only reasonably averse to the introduction of such novelties as railways and telegraph poles, which must inevitably sweep away their darling superstition--never to rise again. And they /do/ believe; there can be no doubt of it in the mind of any one who has taken the trouble to watch. The endless inconvenience a Chinaman will suffer without a murmur rather than lay the bones of a dear one in a spot unhallowed by the fiat of the geomancer; the sums he will subscribe to build a protecting pagoda or destroy some harmful combination; the pains he will be at to comply with well-known principles in the construction and arrangement of his private house-- all prove that the iron of Feng-shui has entered into his soul, and that the creed he has been suckled in is the very reverse of outworn. The childlike faith of his early years gradually ripens into a strong and vigorous belief against which ridicule is perhaps the worst weapon that can possibly be used. Nothing less than years of contact with foreign nations and deep draughts of that real science which is even now stealing imperceptibly upon them, will bring the Chinese to see that Feng-shui is a vain shadow, that it has played its allotted part in the history of a great nation, and is now only fit to be classed with such memories of by-gone glory as the supremacy of China, the bow and arrow, the matchlock, and the junk.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-4321482988536463149?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/4321482988536463149/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=4321482988536463149' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4321482988536463149'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/4321482988536463149'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-feng-shui.html' title='Chinese Sketches Feng-shui'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-3691489674115474270</id><published>2008-08-29T02:34:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:34:11.698-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Torture</title><content type='html'>Torture is commonly supposed to be practised by &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; officials upon each and every occasion that a troublesome criminal is brought before them. The known necessity they are under of having a prisoner's confession before any "case" is considered complete, coupled with some few isolated instances of unusual barbarity which have come to the notice of foreigners, has probably tended to foster a belief that such scenes of brutality are daily enacted throughout the length and breadth of &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; as would harrow up the soul of any but a soulless native. The curious part of it all is that Chinamen themselves regard their laws as the quintessence of leniency, and themselves as the mildest and most gentle people of all that the sun shines upon in his daily journey across the earth--and back again under the sea. The truth lies of course somewhere between these two extremes. For just as people going up a mountain complain to those they meet coming down of the bitter cold, and are assured by the latter that the temperature is really excessively pleasant--so, from a western point of view certain Chinese customs savour of a cruelty long since forgotten in Europe, while the Chinese enthusiast proudly compares the penal code of this the Great Pure dynasty with the scattered laws and unauthorised atrocities of distant and less civilised ages.&lt;br /&gt;
The Han dynasty which lasted from about B.C. 200 to A.D. 200 has been marked by the historian as the epoch of change. Before that time punishments of all kinds appear to have been terribly severe, and the vengeance of the law pursued even the nearest and most distant relatives of a criminal devoted perhaps to death for some crime in which they could possibly have had no participation. It was then determined that in future only rebellion should entail extirpation upon the families of such seditious offenders, and at the same time legal punishments were limited to five, viz.: bambooing of two degrees of severity, banishment to a certain distance for a certain time or for life, and death. These were, however, frequently exceeded by independent officers against whose acts it would have been vain to appeal, and it was not until the Sui dynasty  that mutilation of the body was absolutely forbidden. It may, indeed, be said to have survived to the present day in the form of the "lingering death" which is occasionally prescribed for parricides and matricides, but that we now know that this hideous fate exists only in words and form. When it was first held to be inconsistent with reason to mete out the same punishment to a highway robber who kills a traveller for his purse, and to the villain who takes away life from the author of his being, a distinction was instituted accordingly, but we can only rest in astonishment that any executioner could be found to put such a horrible law into execution as was devised to meet the requirements of the case. First an arm was chopped off, then the other; the two legs in the same way. Two slits were made transversely on the breast, and the heart was torn out; decapitation finished the proceedings. Now, a slight gash only is made across each collar-bone, and three gashes across the breast in the shape of the character meaning /one thousand/, and indicative of the number of strokes the criminal ought properly to have received. Decapitation then follows without delay. The absurd statement in the &lt;a title='Shanghai' href='http://shanghai.chinardf.cn'&gt;Shanghai&lt;/a&gt; /Daily News/ of the 16th January last, that this punishment "is the most frightful inflicted, even in any of the darkest habitations of cruelty, at the present day," is utterly unworthy of that respectable journal, but only of a piece with the general ignorance that prevails among foreigners generally on topics connected with China and the Chinese. At the same time, it may fairly be pleaded that the error in question was due to disingenuousness on the part of the translator from the /Peking Gazette/ who, mentioning that such a sentence had been lately passed upon two unhappy beings, adds that, "they have been publicly sliced to death accordingly, with the usual formalities,"--which certainly might lead a mere outsider to conclude that the horrible decree had actually been put into execution. We may notice in passing that this so-called "lingering death" is now almost invariably coupled with the name of some poor lunatic who in a frenzy of passion has killed either father or mother, sometimes both. Vide /Peking Gazette/, two or three times every year. This is one of those pleasant fictions of Chinese official life, which every one knows and every one winks at. In nine cases out of ten, the unhappy criminal is not mad at all; but he is always entered as such in the report of the committing magistrate, who would otherwise himself be exposed to censure and degradation for not having brought his district to estimate at their right value the five cardinal relationships of mankind.&lt;br /&gt;
 Between,  sovereign and subject,  husband and wife,  parent and child,  brothers, and  friends.&lt;br /&gt;
Under the present dynasty the use of torture is comparatively rare, and mutilation of the person quite unknown. Criminals are often thrust into filthy dungeons of the most revolting description, and are there further secured by a chain; but except in very flagrant cases, ankle- beating and finger-squeezing, to say nothing of kneeling on chains and hanging up by the ears, belong rather to the past than to the present. The wife and children of a rebel chief may pass their days in peace and quietness; innocent people are no longer made to suffer with the guilty. A criminal under sentence of death for any crime except rebellion may save his life and be released from further punishment, if he can prove that an aged parent depends upon him for the necessaries of daily existence. The heavy bamboo, under the infliction of which sufferers not uncommonly died, has given place to the lighter instrument of punishment, which may be used severely enough for all practical purposes while it does not endanger life. The Emperor K'ang Hsi, whose name is inseparably connected with one of the most valuable lexicons that have ever been compiled, forbade bambooing across the upper part of the back and shoulders. "Near the surface," said this benign father of his people, "lie the liver and the lungs. For some trivial offence a man might be so punished that these organs would never recover from the effects of the blows." The ruling system of bribery has taken away from the bamboo its few remaining terrors for those whose means are sufficient to influence the hand which lays it on. Petty offences are chiefly expiated by a small payment of money to the gaoler, who lets the avenging bamboo fall proportionately light, or assists the culprit by every means in his power to shirk the degradation and annoyance of a week in the cangue. These two are the only ordinary punishments we hear much about; torture, properly so called, is permitted under certain circumstances, but rarely if ever practised.&lt;br /&gt;
 A heavy wooden collar, taken off at night only if the sentence is a long one, or on payment of a bribe.&lt;br /&gt;
In further support of this most heterodox position, we beg to offer a translation of two chapters from "Advice to Government Officials," a native work of much repute all over the Empire:--&lt;br /&gt;
"CHAPTER V.&lt;br /&gt;
"The infliction of the bamboo is open to abuse in various ways. For instance, the knots in the wood may not have been smoothed off; blows may be given inside the joints, instead of above the knees; the tip end instead of the flat of the bamboo may be used; each stroke may be accompanied by a drawing movement of the hand, or the same spot may be struck again after the skin has been broken, whereby the suffering of the criminal is very much increased. Similarly, the "squeezing" punishment depends entirely for its severity on the length of the sticks employed, whether these are wet or dry, as well as upon the tightness of the string. Such points should be carefully looked to by the magistrate himself, and not left to his subordinates. At the time of infliction still greater precautions should be taken to prevent the possibility of any accident, and where the offence was committed under venial circumstances, some part of the punishment may be remitted if it is considered that enough has already been inflicted. Such punishments as pressing the knees to the ground, making prisoners kneel on chains, or burning their legs with hot irons, adopted under the specious pretence of not using the "squeezing" torture, are among the most barbarous of prohibited practices, and are on no account to be allowed."&lt;br /&gt;
"CHAPTER VI.&lt;br /&gt;
"Lu Hsin-wu says, There are five classes of people who must be exempted from the punishment of the bamboo.  The aged.  The young.  The sick.   The hungry and naked.   Those who have already been beaten. &lt;br /&gt;
"There are five classes of people not to be hastily sentenced to the bamboo.  Members of the Imperial family.   Officials.   Graduates.  The official servants of your superiors.   Women.&lt;br /&gt;
"There are also five cases in which temporary suspension of punishment is necessary.  When the prisoner is under the influence of excitement, or  anger.   Or drink.   Or when a man has just completed a journey, or  when he is out of breath with running.&lt;br /&gt;
"There are also five instances in which it is well for your own sake to put off punishment for a time.  When you are in a rage.  When you are drunk.  When you are unwell.   When you can't see your way clearly as to the facts of the case.  When you can't make up your mind as to the proper punishment. &lt;br /&gt;
"There are three classes of people who should not be beaten in addition to what they are to suffer.  Those who are to have their fingers squeezed.  Those who are to have the ankle frame applied.  Those who are to be exposed in the cangue. &lt;br /&gt;
"There are three instances in which compassion should save the prisoners from the bamboo.  When the weather is extremely cold or hot.  When a festival is being celebrated.  When the prisoner has lately been bereaved. &lt;br /&gt;
"There are three cases in which a beating deserved should nevertheless be remitted.  When one of the litigants is considerably older than the other, he should not be beaten.  When one of the litigants is an official servant, the other should not be beaten.   Workmen and others employed by the magistrate himself should not be bambooed by him, even if they deserve it.&lt;br /&gt;
"Three kinds of bambooing are forbidden.  With the greater bamboo.   It is forbidden to strike too low down.  It is forbidden to allow petty officers to use unauthorised instruments of punishment. These five preceding clauses refer to cases in which there is no doubt that punishment ought to be inflicted, but which officials are apt to punish too indiscriminately without due investigation of circumstances, whereby they infallibly stir up a feeling of discontent and insubordination. As regards those instances where punishment is deserved but should be temporarily suspended, a remission of part or the whole of the sentence may be granted as the magistrate sees fit. The great point is to admit an element of compassion, as thereby alone the due administration of punishment can be ensured."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-3691489674115474270?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/3691489674115474270/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=3691489674115474270' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3691489674115474270'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3691489674115474270'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-torture.html' title='Chinese Sketches Torture'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-2589755054864409632</id><published>2008-08-29T02:33:00.005-07:00</published><updated>2008-08-29T02:33:57.577-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Suicide</title><content type='html'>Suicide, condemned among western nations by human and divine laws alike, is regarded by the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; with very different eyes. Posthumous honours are even in some cases bestowed upon the victim, where death was met in a worthy cause. Such would be suicide from grief at the loss of a beloved parent, or from fear of being forced to break a vow of eternal celibacy or widowhood. Candidates are for the most part women, but the ordinary Chinaman occasionally indulges in suicide, urged by one or other of two potent causes. Either he cannot pay his debts and dreads the evil hour at the New Year, when coarse-tongued creditors will throng his door, or he may himself be anxious to settle a long-standing score of revenge against some one who has been unfortunate enough to do him an injury. For this purpose he commits suicide, it may be in the very house of his enemy, but at any rate in such a manner as will be sure to implicate him and bring him under the lash of the law. Nor is this difficult to effect in a country where the ends of justice are not satisfied unless a life is given for a life, where magistrates are venal, and the laws of evidence lax. Occasionally a young wife is driven to commit suicide by the harshness of her mother-in-law, but this is of rare occurrence, as the consequences are terrible to the family of the guilty woman. The blood relatives of the deceased repair to the chamber of death, and in the injured victim's hand they place a broom. They then support the corpse round the room, making its dead arm move the broom from side to side, and thus sweep away wealth, happiness, and longevity from the accursed house for ever.&lt;br /&gt;
The following extract from the /Peking Gazette/ of 14th September 1874, being a memorial by the Lieutenant Governor of Kiangsi, will serve to show--though in this case the act was not consummated--that under certain circumstances suicide is considered deserving of the highest praise. In any case, public opinion in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; has every little to say against it:--&lt;br /&gt;
"The magistrate of the Hsin-yu district has reported to me that in the second year of the present reign  a young lady, the daughter of a petty official, was betrothed to the son of an expectant commissioner of the Salt Gabelle, and a day was fixed upon for the marriage. The bridegroom, however, fell ill and died, on which his /fiancee/ would have gone over to the family to see after his interment, and remain there for life as an unmarried wife. As it was, her mother would not allow her to do so, but beguiled her into waiting till her father, then away on business, should return home. Meanwhile, the old lady betrothed her to another man belonging to a different family, whereupon she took poison and nearly died. On being restored by medical aid, she refused food altogether; and it was not until she was permitted to carry out her first intentions that she would take nourishment at all. Since then she has lived with her father and mother-in-law, tending them and her late husband's grandmother with the utmost care. They love her dearly, and are thus in a great measure consoled for the loss of their son. Long thorns serve her for hair-pins; her dress is of cotton cloth; her food consists of bitter herbs. Such privations she voluntarily accepts, and among her relatives there is not one but respects her.&lt;br /&gt;
"The truth of the above report having been ascertained, I would humbly recommend this virtuous lady, although the full time prescribed by law has not yet expired, for some mark of Your Majesty's approbation." Rescript:--Granted!&lt;br /&gt;
 Instead of the elaborate gold and silver ornaments usually worn by Chinese women.&lt;br /&gt;
 A woman must be a widow before she is thirty years old, and remain so for thirty years before she is entitled to the above reward. This is both to guard against a possible relapse from her former virtuous resolution, and to have some grounds for believing that she was prompted so to act more by a sense of right than by any ungallant neglect on the part of the other sex.&lt;br /&gt;
 Generally a tablet or banner, inscribed with well-chosen words of praise.&lt;br /&gt;
The only strange part in this memorial is that the girl's mother was not censured for trying to prevent her from acting the part of a virtuous wife and filial daughter-in-law. It is also more than probable that her early attempts at suicide, rather than any subsequent household economy or dutiful behaviour, have secured for this lady the coveted mark of Imperial approbation.&lt;br /&gt;
Suicide, while in an unsound state of mind, is rare; insanity itself, whether temporary or permanent, being extremely uncommon in China. Neither does the eye detect any of the vast asylums so numerous in England for the reception of lunatics, idiots, deaf-mutes, cripples, and the blind. There are a few such institutions here and there, but not enough to constitute a national feature as with us. They are only for the poorest of the poor, and are generally of more benefit to dishonest managers than to anybody else. And yet in the streets of a Chinese town we see a far less number of "unfortunates" than among our own highly civilised communities. Blindness is the most common of the above afflictions, so many losing their sight after an attack of small-pox. But a Chinaman with a malformation of any kind is very seldom seen; and, as we have said before, lunacy appears to be almost unknown. Such suicides as take place are usually well-premeditated acts, and are committed either out of revenge, or in obedience to the "despotism of custom." Statistics are impossible, and we offer our conclusions, founded upon observation alone, subject to whatever correction more scientific investigators may hereafter be enabled to produce.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-2589755054864409632?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/2589755054864409632/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=2589755054864409632' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/2589755054864409632'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/2589755054864409632'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-suicide.html' title='Chinese Sketches Suicide'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-956065278596648356</id><published>2008-08-29T02:33:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:33:42.382-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Lying</title><content type='html'>We have stated our conviction that the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; as a nation are not more addicted to thieving than the inhabitants of many countries for whom the same excuses are by no means so available. That no undiscerning persons may be led to regard us as panegyrists of a stationary civilisation, we hasten to counterbalance our somewhat laudatory statements by the enunciation of another proposition less startling, but if anything more literally true. /The Chinese are a nation of liars./ If innate ideas were possible, the idea of lying would form the foundation of the Chinese mind. They lie by instinct; at any rate, they lie from imitation, and improve their powers in this respect by the most assiduous practice. They seem to prefer lying to speaking the truth, even when there is no stake at issue; and as for shame at being found out, the very feeling is unfamiliar to them. The gravest and most serious works in Chinese literature abound in lies; their histories lie; and their scientific works lie. Nothing in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; seems to have escaped this taint.&lt;br /&gt;
Essentially a people of fiction, the Chinese have given up as much time to the composition and perusal of romances as any other nation on the globe; and this phase of lying is harmless enough in its way. Neither can it be said to interfere with the happiness of foreigners either in or out of China that Chinese medical, astrological, geomantic, and such works, pretend to a knowledge of mysteries we know to be all humbug. On the other hand, they ought to keep their lying to themselves and for their own special amusement. They have no right to circulate written and verbal reports that foreigners dig out babies' eyes and use them in their pharmacopoeia. They have no right to publish such hideous, loathsome pamphlets, as the one which was some years ago translated into too faithful English by an American missionary, who had better have kept his talents to himself, or to post such inflammatory placards as the one which is placed at the end of this volume. Self-glorification, when no one suffers therefrom, is only laughable; and we shall take the liberty of presenting here the translation of an article which appeared in the /Shun Pao/ of the 19th September 1874, as a specimen of the manner in which Chinamen delight to deceive even themselves on certain little points connected with the honour and glory of China. The writer says:--&lt;br /&gt;
"I saw yesterday in the /Peking Gazette/ of the 10th September 1874 that the Prince of Kung had been degraded,--a fact received with mingled feelings of surprise and regret by natives of the Middle and Western kingdoms alike. For looking back to the last year of the reign Hsien Feng, we find that not only internal trouble had not been set at rest when external difficulties began to spring up around us, and war and battle were the order of the day. To crown all, His Majesty became a guest in the realm above, leaving only a child of tender years, unable to hold in his hands the reins of government. Then, with our ruler a youth and affairs generally in an unsettled state, sedition within and war without, although their Majesties the Empresses-Dowager directed the administration of government from behind the bamboo screen, the task of wielding the rod of empire must have been arduous indeed. Since that time, ten years and more, the Eighteen Provinces have been tranquillised; without, /western nations have yielded obedience and returned to a state of peace/; within, the empire has been fixed on a firm basis and has recovered its former vitality. Never, even in the glorious ages of the Chou or Hsia dynasties, has our national prosperity been so boundless as it is to-day. Whenever I have seen one among the people patting his stomach or carolling away in the exuberance of his joy, and have asked the cause of his satisfaction, he has replied, 'It is because of the loving-kindness of this our dynasty.' I ask what and whence is this loving-kindness of which he speaks? He answers me, 'It is the beneficent rule of their Majesties the Empresses- Dowager; it is the unspeakable felicity vouchsafed by Heaven to the Emperor; it is the loyalty and virtue of those in high places, of Tseng Kuo-fan, of Li Hung-chang, of Tso Tsung-t'ang.' These, however, are all provincial officials. Within the palace we have the Empresses-Dowager, and His Majesty the Emperor, toiling away from morn till dewy eve; but among the ministers of state who transact business, receiving and making known the Imperial will, working early and late in the Cabinet, the Prince of Kung takes the foremost place; and it is through his agency, as natives and foreigners well know, that for many years China has been regaining her old status, so that any praise of their Imperial Majesties leads naturally on to eulogistic mention of our noble Premier. Hearing now that the Prince has incurred his master's displeasure, there are none who do not fear lest his previous services may be overlooked, hoping at the same time that the Emperor will be graciously pleased to take them into consideration and cancel his present punishment."&lt;br /&gt;
Lying, under any circumstances, is a very venial offence in China; it is, in fact, no offence at all, for everybody is prepared for lies from all quarters, and takes them as a matter of course.&lt;br /&gt;
It is strange, however, that such a practical people should not have discovered long ago the mere expediency of telling the truth, in the same way that they have found mercantile honesty to be unquestionably the best policy, and that trade is next to impossible without it. But to argue, as many do, that China is wanting in morality, because she has adopted a different standard of right and wrong from our own, is, /mutato nomine/, one of the most ridiculous traits in the character of the Chinese themselves. They regard us as culpable in the highest degree because our young men choose their own partners, marry, and set up establishments for themselves, instead of bringing their wives to tend their aged parents, and live all together in harmony beneath the paternal roof. We are superior to the Chinese in our utter abhorrence of falsehood: in the practice of filial piety they beat us out of the field. "Spartan virtue" is a household word amongst us, but Sparta's claims to pre-eminence certainly do not rest upon her children's love either for honesty or for truth. The profoundest thinker of the nineteenth century has said that insufficient truthfulness "does more than any one thing that can be named to keep back civilisation, virtue, everything on which human happiness, on the largest scale, depends"--an abstract proposition which cannot be too carefully studied in connection with the present state of public morality in China, and the general welfare of the people. Dr Legge, however, whose logical are apparently in an inverse ratio to his linguistic powers, rushes wildly into the concrete, and declares that every falsehood told in China may be traced to the example of Confucius himself. He acknowledges that "many sayings might be quoted from him, in which 'sincerity' is celebrated as highly and demanded as stringently as ever it has been by any Christian moralist," yet, on the strength of two passages in the Analects, and another in the "Family Sayings," he does not hesitate to say that "the example of him to whom they bow down as the best and wisest of men, encourages them to act, to dissemble, to sin." And what are these passages? In the first, Confucius applauds the modesty of an officer who, after boldly bringing up the rear on the occasion of a retreat, refused all praise for his gallant behaviour, attributing his position rather to the slowness of his horse. In the second, an unwelcome visitor calling on Confucius, the Master sent out to say he was sick, at the same time seizing his harpsichord and singing to it, "in order that Pei might hear him." Dr Legge lays no stress on the last half of this story-- though it is impossible to believe that its meaning can have escaped his notice altogether. Lastly, when Confucius was once taken prisoner by the rebels, he was released on condition of not proceeding to Wei. "Thither, notwithstanding, he continued his route," and when asked by a disciple whether it was right to violate his oath, he replied, "It was a forced oath. The spirits do not hear such."&lt;br /&gt;
We shall not attempt to defend Confucius on either of these indictments, taken separately and without reference to his life and teachings; neither do we wish to temper the accusations we ourselves have made against the Chinese, of being a nation of liars. But when it is gravely asserted that the great teacher who made truthfulness and sincerity his daily texts, is alone responsible for a vicious national habit which, for aught any one knows to the contrary, may be a growth of comparatively modern times, we call to mind the Horatian poetaster, who began his account of the Trojan war with the fable of Leda and the swan.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-956065278596648356?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/956065278596648356/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=956065278596648356' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/956065278596648356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/956065278596648356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-lying.html' title='Chinese Sketches Lying'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-3603594736590782198</id><published>2008-08-29T02:33:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:33:30.639-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Thieving</title><content type='html'>Nowhere can the monotony of exile be more advantageously relieved by studying dense masses of humanity under novel aspects than in China, where so much is still unknown, and where the bulk of which is generally looked upon as fact requires in most cases a leavening element of truth, in others nothing more nor less than flat contradiction. The days are gone by for entertaining romances published as if they were /bona fide/ books of travel, and the opening of &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; has enabled residents to smile at the audacity of the too mendacious Huc. It has enabled them at the same time to view millions of human beings working out the problem of existence under conditions which by many persons in England are deemed to be totally incompatible with the happiness of the human race. They behold all classes in China labouring seven days in every week, taking holidays as each may consider expedient with regard both to health and means, but without the mental and physical demoralisation supposed to be inseparable from a non-observance of the fourth commandment. They see the unrestricted sale of spirituous liquors, unaccompanied by the scenes of brutality and violence which form such a striking contrast to the intellectual advancement of our age. They notice that charity has no place among the virtues of the people, and that nobody gives away a cent he could possibly manage to keep; the apparent result being that every one recognises the necessity of working for himself, and that the mendicants of a large &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; city would barely fill the casual ward of one of our smallest workhouses. They have a chance of studying a competitive system many hundred years old, with the certainty of concluding that, whatever may be its fate in England or elsewhere, it secures for the government of China the best qualified and most intelligent men. Amongst other points, the alleged thievishness of the Chinese is well worth a few moments' consideration, were it only out of justice to the victims of what we personally consider to be a very mischievous assertion. For it is a not uncommon saying, even among Europeans who have lived in China, that the Chinese are a nation of thieves. In Australia, in California, and in India, Chinamen have beaten their more luxurious rivals by the noiseless but irresistible competition of temperance, industry, and thrift: yet they are a nation of thieves. It becomes then an interesting question how far a low tone of morality on such an important point is compatible with the undisputed practice of virtues which have made the fortunes of so many emigrating Celestials. Now, as regards the amount of theft daily perpetrated in China, we have been able to form a rough estimate, by very careful inquiries, as to the number of cases brought periodically before the notice of a district magistrate or his deputies, and we have come to a conclusion unfavourable in the extreme to western civilisation, which has not hesitated to dub China a nation of thieves. We have taken into consideration the fact that many petty cases never come into court in China, which, had the offence been committed in England, would assuredly have been brought to the notice of a magistrate. We have not forgotten that more robberies are probably effected in China without detection than in a country where the police is a well-organised force, and detectives trained men and keen. We know that in China many cases of theft are compromised, by the stolen property being restored to its owner on payment of a certain sum, which is fixed and shared in by the native constable who acts as middleman between the two parties, and we are fully aware that under circumstances of hunger or famine, and within due limits, the abstraction of anything in the shape of food is not considered theft. With all these considerations in mind, our statistics  would still compare most favourably with the records of theft committed over an area in England equal in size and population to that whence our information was derived. The above refers specially to professional practice, but when we descend to private life, and view with an impartial eye the pilfering propensities of servants in China, we shall have even less cause to rejoice over our boasted morality and civilisation. In the first place, squeezing of masters by servants is a recognised system among the Chinese, and is never looked upon in the light of robbery. It is /commission/ on the purchase of goods, and is taken into consideration by the servant when seeking a new situation. Wages are in consequence low; sometimes, as in the case of official runners and constables, servants have to make their living as best they can out of the various litigants, very often taking bribes from both parties. As far as slight raids upon wine, handkerchiefs, English bacon, or other such luxuries dear to the heart of the Celestial, we might ask any one who has ever kept house in England if pilfering is quite unknown among servants there. If it were strictly true that Chinamen are such thieves as we make them out to be, with our eastern habits of carelessness and dependence, life in China would be next to impossible. As it is, people hire servants of whom they know absolutely nothing, put them in charge of a whole house many rooms in which are full of tempting kickshaws, go away for a trip to a port five or six hundred miles distant, and come back to find everything in its place down to the most utter trifles. Merchants as a rule have their servants /secured/ by some substantial man, but many do not take this precaution, for an honest Chinaman usually carries his integrity written in his face. Confucius gave a wise piece of advice when he said, "If you employ a man, be not suspicious of him; if you are suspicious of a man, do not employ him"--and truly foreigners in China seem to carry out the first half to an almost absurd degree, placing the most unbounded confidence in natives with whose antecedents they are almost always unacquainted, and whose very names in nine cases out of ten they actually do not know! And what is the result of all this? A few cash extra charged as commission on anything purchased at shop or market, and a steady consumption of about four dozen pocket- handkerchiefs per annum. Thefts there are, and always will be, in China as elsewhere; but there are no better grounds for believing that the Chinese are a nation of thieves than that their own tradition is literally true which says, "In the glorious days of old, if anything was seen lying in the road, nobody would pick it up!" On the contrary, we believe that theft is not one whit more common in China than it is in England; and we are fully convinced that the imputation of being a nation of thieves has been cast, with many others, upon the Chinese by unscrupulous persons whose business it is to show that China will never advance without the renovating influence of Christianity-an opinion from which we here express our most unqualified dissent.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-3603594736590782198?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/3603594736590782198/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=3603594736590782198' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3603594736590782198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3603594736590782198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-thieving.html' title='Chinese Sketches Thieving'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-1109395087295124158</id><published>2008-08-29T02:32:00.005-07:00</published><updated>2008-08-29T02:32:55.936-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Opium Smoking</title><content type='html'>Many writers on &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; topics delight to dwell upon the slow but sure destruction of morals, manners, and men, which is being gradually effected throughout the Empire by the terrible agency of opium. Harrowing pictures are drawn of once well-to-do and happy districts which have been reduced to know the miseries of disease and poverty by indulgence in the fatal drug. The plague itself could not decimate so quickly, or war leave half the desolation in its track, as we are told is the immediate result of forgetting for a few short moments the cares of life in the enjoyment of a pipe of opium. To such an extent is this language used, that strangers arriving in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; expect to see nothing less than the stern reality of all the horrors they have heard described; and they are astonished at the busy, noisy sight of a Chinese town, the contented, peaceful look of China's villagers, and the rich crops which are so readily yielded to her husbandmen by many an acre of incomparable soil. Where, then, is this scourge of which men speak? Evidently not in the highways, the haunts of commerce, or in the quiet repose of far-off agricultural hamlets. Bent on search, and probably determined to discover something, our seeker after truth is finally conducted to an opium den, one of those miserable hells upon earth common to every large city on the globe. Here he beholds the vice in all its hideousness; the gambler, the thief, the beggar, and such outcasts from the social circle, meet here to worship the god who grants a short nepenthe from suffering and woe. This, then, is China, and travellers' tales are but too true. A great nation has fallen a prey to the insidious drug, and her utter annihilation is but an affair of time!&lt;br /&gt;
We confess, however, we have looked for these signs in vain; but our patience has been rewarded by the elucidation of facts which have led us to brighter conclusions than those so generally accepted. We have not judged China as a nation from the inspection of a few low opium- shops, or from the half dozen extreme cases of which we may have been personally cognizant, or which we may have gleaned from the reports of medical missionaries in charge of hospitals for native patients. We do not deny that opium is a curse, in so far as a large number of persons would be better off without it; but comparing its use as a stimulant with that of alcoholic liquors in the West, we are bound to admit that the comparison is very much to the disadvantage of the latter. Where opium kills its hundreds, gin counts its victims by thousands; and the appalling scenes of drunkenness so common to a European city are of the rarest occurrence in China. In a country where the power of corporal punishments is placed by law in the hands of the husband, wife-beating is unknown; and in a country where an ardent spirit can be supplied to the people at a low price, /delirium tremens/ is an untranslateable term. Who ever sees in China a tipsy man reeling about a crowded thoroughfare, or lying with his head in a ditch by the side of some country road? The Chinese people are naturally sober, peaceful, and industrious; they fly from intoxicating, quarrelsome samshoo, to the more congenial opium-pipe, which soothes the weary brain, induces sleep, and invigorates the tired body.&lt;br /&gt;
In point of fact, we have failed to find but a tithe of that real vice which cuts short so many brilliant careers among men who, with all the advantages of education and refinement, are euphemistically spoken of as addicted to the habit of "lifting their little fingers." Few Chinamen seem really to love wine, and opium, by its very price, is beyond the reach of the blue-coated masses. In some parts, especially in Formosa, a great quantity is smoked by the well-paid chair-coolies, to enable them to perform the prodigies of endurance so often required of them. Two of these fellows will carry an ordinary Chinaman, with his box of clothes, thirty miles in from eight to ten hours on the hottest days in summer. They travel between five and six miles an hour, and on coming to a stage, pass without a moment's delay to the place where food and opium are awaiting their arrival. After smoking their allowance and snatching as much rest as the traveller will permit, they start once more upon the road; and the occupant of the chair cannot fail to perceive the lightness and elasticity of their tread, as compared with the dull, tired gait of half an hour before. They die early, of course; but we have trades in civilised England in which a man thirty-six years of age is pointed at as a patriarch.&lt;br /&gt;
It is also commonly stated that a man who has once begun opium can never leave it off. This is an entire fallacy. There is a certain point up to which a smoker may go with impunity, and beyond which he becomes a lost man in so far as he is unable ever to give up the practice. Chinamen ask if an opium-smoker has the /yin/ or not; meaning thereby, has he gradually increased his doses of opium until he has established a /craving/ for the drug, or is he still a free man to give it up without endangering his health. Hundreds and thousands stop short of the /yin/; a few, leaving it far behind them in their suicidal career, hurry on to premature old age and death. Further, from one point of view, opium-smoking is a more self-regarding vice than drunkenness, which entails gout and other evils upon the third and fourth generation. Posterity can suffer little or nothing at the hands of the opium-smoker, for to the inveterate smoker all chance of posterity is denied. This very important result will always act as an efficient check upon an inordinately extensive use of the drug in China, where children are regarded as the greatest treasures life has to give, and blessed is he that has his quiver full.&lt;br /&gt;
Indulgence in opium is, moreover, supposed to blunt the moral feelings of those who indulge; and to a certain extent this is true. If your servant smokes opium, dismiss him with as little compunction as you would a drunken coachman; for he can no longer be trusted. His wages being probably insufficient to supply him with his pipe and leave a balance for family expenses, he will be driven to squeeze more than usual, and probably to steal. But to get rid of a writer or a clerk merely because he is a smoker, however moderate, would be much the same as dismissing an employe for the heinous offence of drinking two glasses of beer and a glass of sherry at his dinner-time. An opium- smoker may be a man of exemplary habits, never even fuddled, still less stupefied. He may take his pipe because he likes it, or because it agrees with him; but it does not follow that he must necessarily make himself, even for the time being, incapable of doing business. Wine and moonlight were formerly considered indispensables by Chinese bards; without them, no inspiration, no poetic fire. The modern poetaster who pens a chaste ode to his mistress's eyebrow, seeks in the opium-pipe that flow of burning thoughts which his forefathers drained from the wine-cup. We cannot see that he does wrong. We believe firmly that a moderate use of the drug is attended with no dangerous results; and that moderation in all kinds of eating, drinking, and smoking, is just as common a virtue in China as in England or anywhere else.&lt;br /&gt;
 Sir Edmund Hornley, after nine years' service as chief judge of the Supreme Court at Shanghai, delivered an opinion on the anti- opium movement in the following remarkable terms:--"Of all the nonsense that is talked, there is none greater than that talked here and in England about the immorality and impiety of the opium trade. It is simply sickening. I have no sympathy with it, neither have I any sympathy with the owner of a gin-palace; but as long as China permits the growth of opium throughout the length and breadth of the land, taxes it, and pockets a large revenue from it,--sympathy with her on the subject is simply ludicrous and misplaced."--&lt;br /&gt;
But the following extract from a letter to the /London and China Express/, of 5th July 1875, part of which we have ventured to reproduce in italics, surpasses, both in fiction and naivete, anything it has ever been our lot to read on either side of this much-vexed question:--"The fact is, that this tremendous evil is utterly beyond the control of politicians, or even philanthropists. Nothing but the divine power of Christian life can cope with it, and though this process may be slow, it is sure. Christian missions alone can deal with the opium traffic, now that it has attained such gigantic dimensions, and the despised missionaries are solving a problem which to statesmen is insoluble. Those, therefore, who recognise the evils of opium- smoking will most effectually stay the plague /by supporting Christian Protestant Missions in China/.--Yours faithfully, An Old Residenter in China. "London, June 28, 1875."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-1109395087295124158?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/1109395087295124158/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=1109395087295124158' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1109395087295124158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1109395087295124158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-opium-smoking.html' title='Chinese Sketches Opium Smoking'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-6041946337910838759</id><published>2008-08-29T02:32:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:32:38.731-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches The Feast Of Lanterns</title><content type='html'>A great &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; festival is the Feast of Lanterns, one which is only second in importance to New Year's Day. Its name is not unfamiliar even to persons in England who have never visited China, and whose ideas about the country are limited to a confused jumble of pigtails, birds'-nest soup, and the /kotow/. Its advent may or may not be noticed by residents in China; though if they know the date on which it falls, we imagine that is about as much as is generally known by foreigners of the Feast of Lanterns.&lt;br /&gt;
This festival dates from the time of the Han dynasty, or, in round numbers, about two thousand years ago. Originally it was a ceremonial worship in the temple of the First Cause, and lasted from the 13th to the 16th of the first moon, bringing to a close on the latter date all the rejoicings, feastings, and visitings consequent upon the New Year. In those early days it had no claim to its present title, for lanterns were not used; pious supplicants performed their various acts of prayer and sacrifice by the light of the full round moon alone. It was not till some eight hundred years later that art came to the assistance of nature, and the custom was introduced of illuminating the streets with many a festoon of those gaudy paper lanterns, without which now no nocturnal fete is thought complete. Another three hundred years passed away without change, and then two more days were added to the duration of the carnival, making it six days in all. For this it was necessary to obtain the Imperial sanction, and such was ultimately granted to a man named Ch'ien, in consideration of an equivalent which, as history hints, might be very readily expressed in taels. The whole thing now lasts from the 13th of the moon, the day on which it is customary to light up for the first time, to the 18th inclusive, when all the fun and jollity is over and the serious business of life begins anew. The 15th is the great time, work of every kind being as entirely suspended as it is with us on Christmas Day. At night the candles are lighted in the lanterns, and crackers are fired in every direction. The streets are thronged with gaping crowds, and cut-purses make small fortunes with little or no trouble. There being no policemen in a Chinese mob, and as the cry of "stop thief" would meet with no response from the bystanders, a thief has simply to look out for some simple victim, snatch perhaps his pipe from his hand, or his pouch from his girdle, and elbow his way off as fast as he can go.&lt;br /&gt;
Plenty of lights and plenty of joss-stick would be enough of themselves to make up a festival for Chinamen; in the present instance there should be an extra abundance of both, though for reasons not generally known to uneducated natives. Ask a coolie why he lights candles and burns joss-stick at the Feast of Lanterns, and he will probably be unable to reply. The idea is that the spirits of one's ancestors choose this occasion to come back /dulces revisere natos/, and that in their honour the hearth should be somewhat more swept and garnished than usual. Therefore they consume bundle upon bundle of well-scented joss-stick, that the noses of the spirits may run no risk of being offended by mundane smells. Candles are lighted, that these disembodied beings may be able to see their way about; and their sense of the beautiful is consulted by a tasteful arrangement of the pretty lamps in which the dirty Chinese dips are concealed. Worship on this occasion is tolerably promiscuous; the Spirit of the Hearth generally comes in for his share, and Heaven and Earth are seldom left out in the cold. One very important part of the fun consists in eating largely of a kind of cake prepared especially for the occasion. Sugar, or some sweet mince-meat, is wrapped up in snow-white rice flour until about the size of a small hen's egg, only perfectly round, and these are eaten by hundreds in every household. Their shape is typical of a complete family gathering, for every Chinaman makes an effort to spend the Feast of Lanterns at home.&lt;br /&gt;
Under the mournful circumstances of the late Emperor's death, the 15th of the 1st Chinese moon was this year  hardly distinguishable from any other day since the rod of empire passed from the hands of a boy to those of a baby. No festivities were possible; it was of course unlawful to hang lamps in any profusion, and all Chinamen have been prohibited by Imperial edict from wearing their best clothes. The utmost any one could do in the way of enjoyment was to gorge himself with the rice-flour balls above-mentioned, and look forward to gayer times when the days of mourning shall be over.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-6041946337910838759?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/6041946337910838759/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=6041946337910838759' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6041946337910838759'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6041946337910838759'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-feast-of-lanterns.html' title='Chinese Sketches The Feast Of Lanterns'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-7851592650090200276</id><published>2008-08-29T02:32:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:32:15.994-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Celebration Of The New Year</title><content type='html'>China New Year!--What a suggestive ring have those three words for "the foreigner in far Cathay." What visions do they conjure up of ill-served tiffins, of wages forestalled, of petty thefts and perhaps a burglary; what thoughts of horrid tom-toms and ruthless fire- crackers, making day hideous as well as night; what apparitions of gaudily-dressed butlers and smug-faced coolies, their rear brought up by man's natural enemy in China--the cook, for once in his life clean, and holding in approved Confucian style some poisonous indigestible present he calls a cake!&lt;br /&gt;
 The title of Mr Medhurst's work.&lt;br /&gt;
 "In presenting gifts, his countenance wore a placid appearance."-- Analects: ch. x.&lt;br /&gt;
New Year's Day is the one great annual event in &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; social and political life. An Imperial birthday, even an Imperial marriage, pales before the important hour at which all sublunary affairs are supposed to start afresh, every account balanced and every debt paid. About ten days previously the administration of public business is nominally suspended; offices are closed, official seals carefully wrapped up and given into the safe keeping of His Honour's or His Excellency's wife. The holidays last one month, and during that time inaction is the order of the day, it being forbidden to punish criminals, or even to stamp, and consequently to write, a despatch on any subject whatever. The dangerous results, however, that might ensue from a too liberal observance of the latter prohibition are nearly anticipated by stamping beforehand a number of blank sheets of paper, so that, if occasion requires, a communication may be forwarded without delay and without committing an actual breach of law or custom.&lt;br /&gt;
 A universal custom which may be quoted with countless others against the degradation-of-women-in-China doctrine.&lt;br /&gt;
The New Year is the season of presents. Closely-packed boxes of Chinese cake, biscuits, and crystallised fruit, are presented as tributes of respect to the patriarchs of the family; grapes from Shansi or Shan-tung, hams from Foochow, and lichees from Canton, all form fitting vehicles for a declaration of friendship or of love. Now, too, the birthday gifts offered by every official in the Empire to his immediate superior, are supplemented by further propitiatory sacrifices to the powers that be, without which tenure of office would be at once troublesome and insecure. Such are known as /dry/, in contradistinction to the /water/ presents exchanged between relatives and friends. The latter are wholly, or at any rate in part, articles of food prized among the Chinese for their delicacy or rarity, perhaps both; and so to all appearance are the baskets of choice oranges, &amp;c., sent for instance by a District Magistrate with compliments of the season to His Excellency the Provincial Judge. But the Magistrate and the Judge know better, for beneath that smiling fruit lie concealed certain bank-notes or shoes of silver of unimpeachable touch, which form a unit in the sum of that functionary's income, and enable him in his turn to ingratiate himself with the all-powerful Viceroy, while he lays by from year to year a comfortable provision against the time when sickness or old age may compel him to resign both the duties and privileges of government.&lt;br /&gt;
To "all between the four seas," patrician and plebeian alike, the New Year is a period of much intensity. On the 23rd or 24th of the preceding moon it is the duty of every family to bid farewell to the Spirit of the Hearth, and to return thanks for the protection vouchsafed during the past year to each member of the household. The Spirit is about to make his annual journey to heaven, and lest aught of the disclosures he might make should entail unpleasant consequences, it is adjudged best that he shall be rendered incapable of making any disclosures at all. With this view, quantities of a very sticky sweetmeat are prepared and presented as it were in sacrifice, on eating which the unwary god finds his lips tightly glued together, and himself unable to utter a single syllable. Beans are also offered as fodder for the horse on which he is supposed to ride. On the last day of the old year he returns and is regaled to his heart's content on brown sugar and vegetables. This is the time /par excellence/ for cracker-firing, though, as everybody knows, these abominations begin some days previously. Every one, however, may not be aware that the object of letting off these crackers is to rid the place of all the evil spirits that may have collected together during the twelve months just over, so that the influences of the young year may be uncontaminated by their presence. New Year's eve is no season for sleep: in fact, Chinamen almost think it obligatory on a respectable son of Han to sit up all night. Indeed, unless his bills are paid, he would have a poor chance of sleeping even if he wished. His persevering creditor would not leave his side, but would sit there threatening and pleading by turns until he got his money or effected a compromise. Even should it be past twelve o'clock, the wretched debtor cannot call it New Year's Day until his unwelcome dun has made it so by blowing out the candle in his lantern. Of course there are exceptions, but as a rule all accounts in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; are squared up before the old year has become a matter of history and the new year reigns in its stead. Then, with the first streaks of dawn, begins that incessant round of visits which is such a distinguishing feature of the whole proceedings. Dressed out in his very best, official hat and boots, button and peacock's feather, if lucky enough to possess them, every individual Chinaman in the Empire goes off to call on all his relatives and friends. With a thick wad of cards, he presents himself first at the houses of the elder branches of the family, or visits the friends of his father; when all the seniors have been disposed of, he seeks out his own particular cronies, of his own age and standing. If in the service of his country, he does not omit to call at the yamen and leave some trifling souvenir of his visit for the officer immediately in authority over him. Wherever he goes he is always offered something to eat, a fresh supply of cakes, fruit, and wine, being brought in for each guest as he arrives. While thus engaged his father, or perhaps brother, will be doing the honours at home, ready to take their turn as occasion may serve. "New joy, new joy; get rich, get rich," is the equivalent of our "Happy New Year," and is bandied about from mouth to mouth at this festive season, until petty distinctions of nationality and creed vanish before the conviction that, at least in matters of sentiment, Chinamen and Europeans meet upon common ground. Yet there is one solitary exception to the rule-- an unfortunate being whom no one wishes to see prosperous, and whom nobody greets with the pleasant phrase, "Get rich, get rich." It is the coffin-maker.&lt;br /&gt;
 Chinese society is divided into two classes--officials and non- officials.&lt;br /&gt;
 No matter whether by merit or by purchase.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-7851592650090200276?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/7851592650090200276/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=7851592650090200276' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7851592650090200276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/7851592650090200276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-celebration-of-new.html' title='Chinese Sketches Celebration Of The New Year'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-6153567725735517588</id><published>2008-08-29T02:31:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:31:57.231-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Natural Phenomena</title><content type='html'>It is a question of more than ordinary interest to those who regard the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; people as a worthy object of study, What are the speculations of the working and uneducated classes concerning such natural phenomena as it is quite impossible for them to ignore? Their theory of eclipses is well known, foreign ears being periodically stunned by the gonging of an excited crowd of natives, who are endeavouring with hideous noises to prevent some imaginary dog of colossal proportions from banqueting, as the case may be, upon the sun or moon. At such laughable exhibitions of native ignorance it will be observed that there is always a fair sprinkling of well-to-do, educated persons, who not only ought to know better themselves, but should be making some effort to enlighten their less fortunate countrymen instead of joining in the din. Such a hold, however, as superstition on the minds of the best informed in a Chinese community, that under the influence of any real or supposed danger, philosophy and Confucius are scattered to the four winds of Heaven, and the proudest disciple of the Master proves himself after all but a man.&lt;br /&gt;
Leaving the literati to take care of themselves, and confining our attention to the good-tempered, joyous, hospitable working-classes of China, we find many curious beliefs on subjects familiar among western nations to every national school-boy. The earth, for instance, is popularly believed to be square; and the heavens a kind of shell or covering, studded with stars and revolving round the earth. We remember once when out of sight of land calling the notice of our native valet to the masts of a vessel sinking below the horizon. We pointed out to him that were the earth a perfectly flat surface its disappearance would not be so comparatively sudden, nor would the ship appear to sink. But at the last moment, when we felt that conviction was entering into his soul and that another convert had been made to the great cause of scientific truth, he calmly replied that it was written--"Heaven is round, earth is square," and he didn't very well understand how books could be wrong!&lt;br /&gt;
The sun is generally supposed to pass at sunset into the earth, and to come out next morning at the other side. The moon is supposed to rise from and set in the ocean. Earthquakes are held to result from explosions of sulphur in the heart of the earth; rain is said to be poured down by the Dragon God who usually resides on the other side of the clouds, and the rainbow is believed to be formed by the breath of an enormous oyster which lives somewhere in the middle of the sea, far away from land. Comets and eclipses of the sun are looked upon as special warnings to the throne, and it is usual for some distinguished censor to memorialise the Emperor accordingly. The most curious perhaps of all these popular superstitions are those which refer to thunder, lightning, and hail, regarded in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; as the visitation of an angry and offended god. In the first place it is supposed that people are struck by thunder and not by lightning--a belief which was probably once prevalent in England, as evidenced by the English word /thunderstruck/. Sir Philip Sydney writes:--"I remained as a man thunder-stricken." Secondly, death by thunder is regarded as a punishment for some secret crime committed against human or divine law, and consequently a man who is not conscious of anything of the kind faces the elements without fear. Away behind the clouds during a storm or typhoon sit the God of Thunder armed with his terrible bolts, and the Goddess of Lightning, holding in her hand a dazzling mirror. With this last she throws a flash of lightning over the guilty man that the God of Thunder may see to strike his victim; the pealing crash which follows is caused by the passage through the air of the invisible shaft--and the wrongs of Heaven are avenged. Similarly, hail is looked upon as an instrument of punishment in the hands of the Hail God, directed only against the crops and possessions of such mortals as have by their wicked actions exposed themselves to the slow but certain visitation of divine vengeance.&lt;br /&gt;
Each province, nay, each town, has its own particular set of superstitions on a variety of subjects; the above, however, dealing with the most important of all natural phenomena, will be found common to every village and household in the Chinese Empire. The childlike faith with which such quaint notions are accepted by the people at large is only equalled by the untiring care with which they are fostered by the ruling classes, who are well aware of their value in the government of an excitable people. The Emperor himself prays loud and long for rain, fine weather, or snow, according as either may be needed by the suffering crops, and never leaves off until the elements answer his prayers. But here we are ridiculing a phase of superstition from which nations with greater advantages than China are not yet wholly free.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-6153567725735517588?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/6153567725735517588/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=6153567725735517588' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6153567725735517588'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6153567725735517588'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-natural-phenomena.html' title='Chinese Sketches Natural Phenomena'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-3770734403293480252</id><published>2008-08-29T02:31:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:31:40.827-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Superstition</title><content type='html'>Educated Chinamen loudly disclaim any participation in the superstitious beliefs which, to a European eye, hang like a dark cloud over an otherwise intellectually free people. There never has been a State religion in China, and it has always been open to every man to believe and practise as much or as little as he likes of Buddhism, Taoism, or Mahomedanism, without legal interference or social stigma of any kind. Of course it is understood that such observances must be purely self-regarding, and that directly they assume--as lately in the case of Mahomedanism--anything of a political character, the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; Government is not slow to protect the unity of the Empire by the best means in its power. And so, but for the suicidal zeal of Christian missions and their supporters, who have effected an unnatural amalgamation of religion and politics, and carried the Bible into &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; at the point of the bayonet, the same toleration might now be accorded to Christianity which the propagators of other religions have hitherto been permitted to enjoy.&lt;br /&gt;
As to religion in China, it is only of the ethics of Confucius that the State takes any real cognizance. His is what John Stuart Mill alluded to as "the best wisdom they possess;" and, as he further observed, the Chinese have secured "that those who have appropriated most of it shall occupy the posts of honour and power." His maxims are entirely devoid of the superstitious element. He recognises a principle of right beyond the ken of man; but though he once said that this principle was conscious of his existence and his work on earth, it never entered his head to endow it with anything like retributory powers. Allusions to an unseen world were received by him with scorn; and as regards a future state, he has preserved a most discreet silence. "While you do not know life, how can you know about death?" was the rebuke he administered to a disciple who urged some utterance on the problem of most interest to mankind. And yet, in spite of the extreme healthiness of Confucian ethics, there has grown up, around both the political and social life of the Chinese, such a tangled maze of superstition, that it is no wonder if all intellectual advancement has been first checked, and has then utterly succumbed. The ruling classes have availed themselves of its irresistible power to give them a firmer hold over their simple-hearted, credulous subjects; they have practised it in its grossest forms, and have written volumes in support of absurdities in which they cannot really have the slightest faith themselves. It was only a year or two ago that the most powerful man in China, a distinguished scholar, statesman, and general, prostrated himself before a diminutive water-snake, in the hope that by humble intercession with the God of Floods he might bring about a respite from the cruel miseries which had been caused by inundations over a wide area of the province of Chihli. The suppliant was no other than the celebrated Viceroy, Lu Hung-chang, who has recently armed the forts at the mouth and on the banks of the Peiho with Krupp's best guns, instead of trusting, as would be consistent, the issue of a future war to the supernatural efforts of some Chinese Mars.&lt;br /&gt;
Turning now to the literature of China, we cannot but be astonished at the mass of novels which are one and all of the same tendency; in fact, not only throughout the entire stratum of Chinese fiction, but even in that of the gravest philosophical speculations, has the miraculous been introduced as a natural and necessary element. The following passage, taken from the writings of Han Wen-kung, whose name has been pronounced to be "one of the most venerated," is a fair specimen of the trash to be met with at every turn in that trackless, treeless desert, which for want of a more appropriate term we are obliged to call the literature of China:--&lt;br /&gt;
"There are some things which possess form but are devoid of sound, as for instance jade and stones; others have sound but are without form, such as wind and thunder; others again have both form and sound, such as men and animals; and lastly, there is a class devoid of both, namely, /devils and spirits/."&lt;br /&gt;
Descending to the harmless superstition of domestic life, we find that the cat washing her face is not, as with us, a sign of rain, but that a stranger is coming. On the other hand, "strangers" in tea portend, as with us, the arrival of some unlooked-for guest, tall or short, fat or lean, according to the relative proportions of the prophetic twig. Aching corns denote the approach of wet weather--we do not quote this as a superstition--and for a girl to spill water on fowls or dogs will ensure a downpour of rain on her wedding-day. Any one who hears a crow caw should shatter his teeth three times and blow; and two brooms together will bring joy and sorrow at the same time, as a birth and a death on the same day. "Crows' feet" on the face are called "fishes' tails," and in young men mean what the widower's peak is supposed to signify with us.&lt;br /&gt;
Superstition is China's worst enemy--a shadow which only the pure light of science will be able to dispel. There are many amongst us who would give her more: but they will not succeed.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-3770734403293480252?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/3770734403293480252/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=3770734403293480252' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3770734403293480252'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/3770734403293480252'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-superstition.html' title='Chinese Sketches Superstition'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-509897508696252584</id><published>2008-08-29T02:30:00.007-07:00</published><updated>2008-08-29T02:30:56.731-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Inquests, No. Ii</title><content type='html'>Section IV. of the valuable work which formed the basis of our preceding sketch, is devoted to the enumeration of methods for restoring human life after such casualties as drowning, hanging, poisoning, &amp;c., some hours and even days after vitality has to all appearances ceased. We shall quote as before from our own literal translation.&lt;br /&gt;
"Where a man has been hanging from morning to night, even though already cold, a recovery may still be effected. Stop up the patient's mouth tightly with your hand, and in a little over four hours respiration will be restored. /Or/, Take equal parts of finely-powdered soap-bean and anemone hepatica, and blow a quantity of this--about as much as a bean--into the patient's nostrils.&lt;br /&gt;
"In all cases where men or women have been hanged, a recovery may be effected even if the body has become stiff. You must not cut the body down, but, supporting it, untie the rope and lay it down in some smooth place on its back with the head propped up. Bend the arms and legs gently, and let some one sitting behind pull the patient's hair tightly. Straighten the arms, let there be a free passage through the wind-pipe, and let two persons blow incessantly into the ears through a bamboo tube or reed, rubbing the chest all the time with the hand. Take the blood from a live fowl's comb, and drop it into the throat and nostrils--the left nostril of a woman, the right of a man; also using a cock's comb for a man, a hen's for a woman. Re-animation will be immediately effected. If respiration has been suspended for a long time, there must be plenty of blowing and rubbing; do not think that because the body is cold all is necessarily over.&lt;br /&gt;
"Where a man has been in the water a whole night, a recovery may still be effected. Break up part of a mud wall and pound it to dust; lay the patient thereon on his back, and cover him up with the same, excepting only his mouth and eyes. Thus the water will be absorbed by the mud, and life will be restored. This method is a very sure one, even though the body has become stiff.&lt;br /&gt;
"In cases of injury from scalding, get a large oyster and put it in a basin with its mouth upwards somewhere quite away from anybody. Wait till its shell opens, and then shake in from a spoon a little Borneo camphor, mixed and rubbed into a powder with an equal portion of genuine musk. The oyster will then close its shell and its flesh will be melted into a liquid. Add a little more of the above ingredients, and with a fowl's feather brush it over the parts and round the wound, getting nearer and nearer every time till at last you brush it into the wound; the pain will thus gradually cease. A small oyster will do if a large one is not to be had. This is a first-rate prescription.&lt;br /&gt;
"Where a man has fallen into the water in winter, and has quite lost all consciousness from cold, if there is the least warmth about the chest, life may still be restored. Should the patient show the slightest inclination to laugh, stop up his nose and mouth at once, or he will soon be unable to leave off, and it will be impossible to save him. On no account bring a patient hastily to the fire, for the sight of fire will excite him to immoderate laughter, and his chance of life is gone.&lt;br /&gt;
"In cases of nightmare, do not at once bring a light, or going near call out loudly to the sleeper, but bite his heel or his big toe, and gently utter his name. Also spit on his face and give him ginger tea to drink; he will then come round. /Or/, Blow into the patient's ears through small tubes, pull out fourteen hairs from his head, make them into a twist and thrust into his nose. Also, give salt and water to drink. Where death has resulted from seeing goblins, take the heart of a leek and push it up the patient's nostrils--the left for a man, the right for a woman. Look along the inner edge of the upper lips for blisters like grains of Indian corn, and prick them with a needle."&lt;br /&gt;
The work concludes with an antidote against a certain dangerous poison known as /Ku/, originally discovered by a Buddhist priest and successfully administered in a great number of cases. Its ingredients, which comprise two red centipedes--one live and one roasted--must be put into a mortar and pounded up together either on the 5th of the 5th moon, the 9th of the 9th moon, or the 8th of the 12th moon, in some place quite away from women, fowls, and dogs. Pills made from the paste produced are to be swallowed one by one without mastication. The preparation of this deadly /Ku/ poison is described in the last chapter but one of Section III. in the following words:--&lt;br /&gt;
"Take a quantity of insects of all kinds and throw them into a vessel of any kind; cover them up and let a year pass away before you look at them again. The insects will have killed and eaten each other until there is only one survivor, and this one is /Ku/."&lt;br /&gt;
In the next chapter we are informed that spinach eaten with tortoise is poison, as also is shell-fish eaten with venison; that death frequently results from drinking pond-water which has been poisoned by snakes, from drinking water which has been used for flowers, or tea which has stood uncovered through the night, from eating the flesh of a fowl which has swallowed a centipede, and wearing clothes which have been soaked with perspiration and dried in the sun. Finally,&lt;br /&gt;
"A case is recorded of a man who tied his victim's hands and feet, and forced into his mouth the head of a snake, applying fire at the same time to its tail. The snake jumped down the man's throat and passed into his stomach, but at the inquest held over the body no traces of wounds were found to which death could be attributed. Such a crime, however, may be detected by examination of the bones which, from the head downwards, will be found entirely of a bright red colour, caused by the dispersion of the blood; and moreover, the more the bones are scraped away, the brighter in colour do they become."&lt;br /&gt;
It is difficult to speak of such a book as "Instructions to Coroners" with anything like becoming gravity, and yet it is one of the most widely-read and highly-esteemed works in China; so much so, that native scholars frequently throw it in the teeth of foreigners as one of their many repertories of real wonder-working science, equal to anything that comes from the West, if only foreigners would take the trouble to consult it. To satisfy our own curiosity on the subject we bought a copy and translated it from beginning to end; but our readers will perhaps be able to determine its scientific value from the few quotations given above, and agree with us that it would hardly be worth while to learn &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; for the pleasure or profit to be derived from reading "Instructions to Coroners" in the original character.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-509897508696252584?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/509897508696252584/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=509897508696252584' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/509897508696252584'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/509897508696252584'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-inquests-no-ii.html' title='Chinese Sketches Inquests, No. Ii'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-8906944758081159452</id><published>2008-08-29T02:30:00.005-07:00</published><updated>2008-08-29T02:30:41.801-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Inquests</title><content type='html'>Inquests in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; serve, unfortunately, but to illustrate one more phase of the folly and ignorance which hopelessly overshadow the vast area of its Empire. For although the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; justly regard such investigations as matters of paramount importance, and the office of coroner devolves upon a high functionary--the district magistrate--yet the backward state of science on the one hand, and the necessity the ruling classes have been under of supplying this deficiency on the other, have combined to produce at once the most deplorable and the most laughable results. Two good-sized volumes of "Instructions to Coroners," beautifully printed on white paper and altogether handsomely got up, are published under the authority of the Government, and copies of this book are to be found in the offices of every magistrate throughout the Empire. It is carefully studied even by the underlings who play only subordinate parts on such occasions, and the coroner himself generally carries his private copy with him in his sedan-chair to the very scene of the inquest. From this work the following sketch has been compiled, for though it has been our fate to be present at more than one of the lamentable exhibitions thus dignified by the name of inquest, and to have had ocular demonstration of the absurdities there perpetrated, it will be more satisfactory to stick closely to the text of an officially-recognised book, the translation of which helped to while away many a leisure hour.&lt;br /&gt;
The first chapter opens as follows:--&lt;br /&gt;
"There is nothing more sacred than human life: there is no punishment greater than death. A murderer gives life for life: the law shows no mercy. But to obviate any regrets which might be occasioned by a wrong infliction of such punishment, the validity of any confession and the sentence passed are made to depend on a satisfactory examination of the wounds. If these are of a /bona fide/ nature , and the confession of the accused tallies therewith, then life may be given for life, that those who know the laws may fear them, that crime may become less frequent among the people, and due weight be attached to the sanctity of human existence. If an inquest is not properly conducted, the wrong of the murdered man is not redressed, and new wrongs are raised up amongst the living; other lives may be sacrificed, and both sides roused to vengeance of which no man can foresee the end."&lt;br /&gt;
On this it is only necessary to remark that the "validity" of a confession is an important point in China, since substitutes are easily procurable at as low a rate as from 20 to 50 pounds a life.&lt;br /&gt;
The duties of a Chinese coroner are by no means limited to /post mortem/ examinations; he visits and examines any one who has been dangerously wounded, and fixes a date within which the accused is held responsible for the life of his victim.&lt;br /&gt;
"Murders are rarely the result of premeditation, but can be traced, in the majority of cases, to a brawl. The statute which treats of wounding in a brawl attaches great weight to the 'death- limit,' which means that the wounded man be handed over to the accused to be taken care of and provided with medical aid, and that a limit of time be fixed, on the expiration of which punishment be awarded according to circumstances. Now the relatives of a wounded man, unless their ties be of the closest, generally desire his death that they may extort money from his slayer; but the accused wishes him to live that he himself may escape death, and therefore he leaves no means untried to restore his victim to health. This institution of the 'death-limit' is a merciful endeavour to save the lives of both."&lt;br /&gt;
One whole chapter is devoted to a division of the body into vital and non-vital parts. Of the former there are twenty-two altogether, sixteen before and six behind; of the latter fifty-six, thirty-six before and twenty behind. Every coroner provides himself with a form, drawn up according to these divisions, and on this he enters the various wounds he finds on the body at the inquest.&lt;br /&gt;
"Do not," say the Instructions, "deterred by the smell of the corpse, sit at a distance, your view intercepted by the smoke of fumigation, letting the assistants call out the wounds and enter them on the form, perhaps to garble what is of importance and to give prominence to what is not."&lt;br /&gt;
The instructions for the examination of the body from the head downwards are very explicit, and among them is one sentence by virtue of which a Chinese judge would have disposed of the Tichborne case without either hesitation or delay.&lt;br /&gt;
"Examine the cheeks to see whether they have been tattooed or not, or whether the marks have been obliterated. In the latter case, cut a slip of bamboo and tap the parts; the tattooing will then re-appear."&lt;br /&gt;
In cases where the wounds are not distinctly visible, the following directions are given:--&lt;br /&gt;
"Spread a poultice of grain, and sprinkle some vinegar upon the corpse in the open air. Take a piece of new oiled silk, or a transparent oil-cloth umbrella, and hold it between the sun and the parts you want to examine. The wounds will then appear. If the day is dark or rainy, use live charcoal . Suppose there is no result, then spread over the parts pounded white prunes with more grains and vinegar, and examine closely. If the result is still imperfect, then take the flesh only of the prune, adding cayenne pepper, onions, salt, and grains, and mix it up into a cake. Make this very hot, and having first interposed a sheet of paper, lay it on the parts. The wound will then appear."&lt;br /&gt;
Hot vinegar and grains are always used previous to an examination of the body to soften it and cause the wounds to appear more distinctly.&lt;br /&gt;
"But in winter, when the corpse is frozen hard, and no amount of grains and vinegar, however hot, or clothes piled up, however thick, will relax its rigidity, dig a hole in the ground of the length and breadth of the body and three feet in depth. Lay in it a quantity of fuel and make a roaring fire. Then dash over it vinegar, which will create dense volumes of steam, in the middle of which place the body with all its dressings right in the hole; cover it over with clothes and pour on more hot vinegar all over it. At a distance of two or three feet from the hole on either side of it light fires, and when you think the heat has thoroughly penetrated, take away the fire and remove the body for examination."&lt;br /&gt;
It is always a great point with the coroner to secure as soon as possible the fatal weapon. If a long time has elapsed between the murder and the inquest, and no traces of blood are visible on the knife or sword which may have been used, "heat it red hot in a charcoal fire, and pour over it a quantity of first-rate vinegar. The stains of blood will at once appear."&lt;br /&gt;
The note following this last sentence is still more extraordinary:--&lt;br /&gt;
"An inquest was held on the body of a man who had been murdered on the high road, and at first it was thought that the murder had been committed by robbers, but on examination the corpse was found to be fully clothed and bearing the marks of some ten or more wounds from a sickle. The coroner pointed out that robbers kill their victims for the sake of booty, which evidently was not the case in the present instance, and declared revenge to be at the bottom of it all. He then sent for the wife of the murdered man, and asked her if her husband had lately quarrelled with anybody. She replied No, but stated that there had been some high words between her husband and another man to whom he had refused to lend money. The coroner at once despatched his runners to the place where this man lived, to bid the people of that village produce all their sickles without delay, at the same time informing them that the concealment of a sickle would be tantamount to a confession of guilt. The sickles were accordingly produced, in number about eighty, and spread out upon the ground. The season being summer there were a great quantity of flies, all of which were attracted by one particular sickle. The coroner asked to whom this sickle belonged, and lo! it belonged to him with whom the murdered man had quarrelled about a loan. On being arrested, he denied his guilt; but the coroner pointed to the flies settling upon the sickle, attracted by the smell of blood, and the murderer bent his head in silent acknowledgment of his crime."&lt;br /&gt;
Inquests are often held in China many years after the death of the victim. Give a Chinese coroner merely the dry and imperfect skeleton of a man known to have been murdered, and he will generally succeed in fixing the guilt on some one. To supplement thus by full and open confession of the accused is a matter of secondary difficulty in a country where torture may at any moment be brought to bear with terrible efficacy in the cause of justice and truth. Its application, however, is extremely rare.&lt;br /&gt;
"Man has three hundred and sixty-five bones, corresponding to the number of days it takes the heavens to revolve. The skull of a man, from the nape of the neck to the top of the head, consists of eight pieces--that of a Ts'ai-chow man, of nine; women's skulls are of six pieces. Men have twelve ribs on either side; women have fourteen."&lt;br /&gt;
The above being sufficient to show where the Chinese are with regard to the structure of the human frame, we will now proceed to the directions for examining bones, it may be months or even years after death.&lt;br /&gt;
"For the examination of bones the day should be clear and bright. First take clean water and wash them, and then with string tie them together in proper order so that a perfect skeleton is formed, and lay this on a mat. Then make a hole in the ground, five feet long, three feet broad, and two feet deep. Throw into this plenty of firewood and charcoal, and keep it burning till the ground is thoroughly hot. Clear out the fire and pour in two pints of good spirit and five pounds of strong vinegar. Lay the bones quickly in the steaming pit and cover well up with rushes, &amp;c. Let them remain there for two or three hours until the ground is cold, when the coverings may be removed, the bones taken to a convenient spot, and examined under a red oil-cloth umbrella.&lt;br /&gt;
"If the day is dark or rainy the 'boiling' method must be adopted. Take a large jar and heat in it a quantity of vinegar; then having put in plenty of salt and white prunes, boil it altogether with the bones, superintending the process yourself. When it is boiling fast, take out the bones, wash them in water, and hold up to the light. The wounds will be perfectly visible, the blood having soaked into the wounded parts, marking them with red or dark blue or black.&lt;br /&gt;
"The above method is, however, not the only one. Take a new yellow oil-cloth umbrella from Hangchow, hold it over the bones, and every particle of wound hidden in the bones will be clearly visible. In cases where the bones are old and the wounds have been obliterated by long exposure to wind and rain or dulled by frequent boilings, it only remains to examine them in the sun under a yellow umbrella, which will show the wounds as far as possible.&lt;br /&gt;
"There must be no zinc boiled with the bones or they will become dull.&lt;br /&gt;
"Bones which have passed several times through the process of examination become quite white and exactly like uninjured bones; in which case, take such as should show wounds and fill them with oil. Wait till the oil is oozing out all over, then wipe it off and hold the bone up to the light; where there are wounds the oil will collect and not pass; the clear parts have not been injured.&lt;br /&gt;
"Another method is to rub some good ink thick and spread it on the bone. Let it dry, and then wash it off. Where there are wounds, and there only, it will sink into the bone. Or take some new cotton wool and pass it over the bone. Wherever there is a wound some will be pulled out ."&lt;br /&gt;
A whole chapter is devoted to counterfeit wounds, the means of distinguishing them from real wounds, and the manner in which they are produced. Section 2 of the thirteenth chapter is on a cognate subject, namely, to ascertain whether wounds were inflicted before or after death:--&lt;br /&gt;
"If there are several dark-coloured marks on the body, take some water and let it fall drop by drop on to them. If they are wounds the water will remain without trickling away; if they are not wounds, the water will run off. In examining wounds, the finger must be used to press down any livid or red spot. If it is a wound it will be hard, and on raising the finger will be found of the same colour as before.&lt;br /&gt;
"Wounds inflicted on the bone leave a red mark and a slight appearance of saturation, and where the bone is broken there will be at either end a halo-like trace of blood. Take a bone on which there are marks of a wound and hold it up to the light; if these are of a fresh-looking red, the wound was afflicted before death and penetrated to the bone; but if there is no trace of saturation from blood, although there is a wound, if was inflicted after death."&lt;br /&gt;
In a chapter on wounds from kicks, the following curious instructions are given regarding a "bone-method" of examination:--&lt;br /&gt;
"To depend on the evidence of the bone immediately below the wound would be to let many criminals slip through the meshes of the law. Where wounds have been thus inflicted, no matter on man or woman, the wounds will be visible on the upper half of the body, and not on the lower. For instance, they will appear in a male at the roots of either the top or bottom teeth, inside; on the right hand if the wound was on the left, and /vice versa/; in the middle of the wound was central. In women, the wounds will appear on the gums right or left as above."&lt;br /&gt;
The next extract needs no comment, except perhaps that it forms the most cherished of all beliefs in the whole range of Chinese medical jurisprudence:--&lt;br /&gt;
"The bones of parents may be identified by their children in the following manner. Let the experimenter cut himself or herself with a knife and cause the blood to drip on to the bones; then, if the relationship is an actual fact the blood will sink into the bone, otherwise it will not. N.B. Should the bones have been washed with salt water, even though the relationship exists, yet the blood will not soak in. This is a trick to be guarded against beforehand.&lt;br /&gt;
"It is also said that if parent and child, or husband and wife, each cut themselves and let the blood drip into a basin of water the two bloods will mix, whereas that of two people not thus related will not mix.&lt;br /&gt;
"Where two brothers who may have been separated since childhood are desirous of establishing their identity as such, but are unable to do so by ordinary means, bid each one cut himself and let the blood drip into a basin. If they are really brothers, the two bloods will congeal into one; otherwise not. But because fresh blood will always congeal with the aid of a little salt or vinegar, people often smear the basin over with these to attain their own ends and deceive others; therefore, always wash out the basin you are going to use or buy a new one from a shop. Thus the trick will be defeated.&lt;br /&gt;
"The above method of dropping blood on the bones may be used even by a grandchild, desirous of identifying the remains of his grandfather; but husband and wife, not being of the same flesh and blood, it is absurd to suppose that the blood of one would soak into the bones of the other. For such a principle would apply with still more force to the case of a child, who had been suckled by a foster-mother and had grown up, indebted to her for half its existence. With regard to the water method, if the basin used is large and full of water, the bloods will be unable to mix from being so much diluted; and in the latter case where there is no water, if the interval between dropping the two bloods into the basin is too long, the first will get cold and they will not mix."&lt;br /&gt;
Not content with holding an inquest on the bones of a man who may have been murdered five years before, a Chinese coroner quite as often proceeds gravely to examine the wounds of a corpse which has been reduced to ashes by fire and scattered to the four winds of heaven. No mere eyewitness would dare to relate the singular process by which such a result is achieved; but directions exist in black and white, of which the following is a close translation:--&lt;br /&gt;
"There are some atrocious villains who, when they have murdered any one, burn the body and throw the ashes away, so that there are no bones to examine. In such cases you must carefully find out at what time the murder was committed and where the body was burnt. Then, when you know the place, all witnesses agreeing on this point, you may proceed without further delay to examine the wounds. The mode of procedure is this. Put up your shed near where the body was burnt, and make the accused and witnesses point out themselves the very spot. Then cut down the grass and weeds growing on this spot, and burn large quantities of fuel till the place is extremely hot, throwing on several pecks of hempseed. By and by brush the place clean, and then, if the body was actually burnt in this spot, the oil from the seed will be found to have sunk into the ground in the form of a human figure, and wherever there were wounds on the dead man, there on this figure the oil will be found to have collected together, large or small, square, round, long, short, oblique, or straight, exactly as they were inflicted. The parts where there were no wounds will be free from any such appearances. But supposing you obtain the outline only without the necessary detail of the wounds, then scrape away the masses of oil, light a brisk fire on the form of the body and throw on grains mixed with water. Make the fire burn as fiercely as possible, and sprinkle vinegar, instantly covering it over with a new well-varnished table. Leave the table on for a little while and then take it off for examination. The form of the body will be transferred to the table and the wounds will be distinct and clear in every particular.&lt;br /&gt;
"If the place is wild and some time has elapsed since the deed was done, so that the very murderer does not remember the exact spot, inquire carefully in what direction it was with regard to such and such a village or temple, and about how far off. If all agree on this point, proceed in person to the place, and bid your assistants go round about searching for any spots where the grass is taller and stronger than usual, marking such with a mark. For where a body has been burnt the grass will be darker in hue, more luxuriant, and taller than that surrounding it, and will not lose these characteristics for a long time, the fat and grease of the body sinking down to the roots of the grass and causing the above results. If the spot is on a hill, or in a wild place where the vegetation is very luxuriant, then you must look for a growth about the height of a man. If the burning took place on stony ground, the crumbly appearance of the stones must be your guide; this simplifies matters immensely."&lt;br /&gt;
Such, then, are a few of the absurdities which pass muster among the credulous people of China as the result of deep scientific research; but whether the educated classes--more especially those individuals who devote themselves in the course of their official duties to the theory and practice of /post mortem/ examinations--can be equally gulled with the gaping crowd around them, we may safely leave our readers to decide for themselves.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-8906944758081159452?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/8906944758081159452/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=8906944758081159452' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/8906944758081159452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/8906944758081159452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-inquests.html' title='Chinese Sketches Inquests'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-1370943956158330699</id><published>2008-08-29T02:30:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:30:23.513-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Funerals</title><content type='html'>Of all their cherished ceremonies, there are none the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; observe with more scrupulous exactness than those connected with death and mourning. We have just heard of the Governor of Kiangsu going into retirement because of the decease of his mother; and so he will remain, ineligible to any office, for the space of three years. He will not shave his head for one hundred days. For forty-nine nights he will sleep in a hempen garment, with his head resting on a brick and stretched on the hard ground, by the side of the coffin which holds the remains of the parent who gave him birth. He will go down upon his knees and humbly kotow to each friend and relative at their first meeting after the sad event--a tacit acknowledgment that it was but his own want of filial piety which brought his beloved mother prematurely to the grave. To the coolies who bear the coffin to its resting-place on the slope of some wooded hill, or beneath the shade of a clump of dark-leaved cypress trees, he will make the same obeisance. Their lives and properties are at his disposal day and night; but he now has a favour to ask which no violence could secure, and pleads that his mother's body may be carried gently, without jar or concussion of any kind. He will have her laid by the side of his father, in a coffin which cost perhaps 100 pounds, and repair thither periodically to appease her departed spirit with votive offerings of fruit, vegetables, and pork.&lt;br /&gt;
Immediately after the decease of a parent, the children and other near relatives communicate the news to friends living farther off, by what is called an "announcement of death," which merely states that the father or mother, as the case may be, has died, and that they, the survivors, are entirely to blame. With this is sent a "sad report," or in other words a detailed account of deceased's last illness, how it originated, what medicine was prescribed and taken, and sundry other interesting particulars. Their friends reply by sending a present of money to help defray funeral expenses, a present of food or joss- stick, or even a detachment of priests to read the prescribed liturgies over the dead. Sometimes a large scroll is written and forwarded, inscribed with a few such appropriate words as--"A hero has gone!" When all these have been received, the members of the bereaved family issue a printed form of thanks, one copy being left at the house of each contributor and worded thus:--"This is to express the thanks of . . . the orphaned son who weeps tears of blood and bows his head: of . . . the mourning brother who weeps and bows his head: of . . . the mourning nephew who wipes away his tears and bows his head."&lt;br /&gt;
It is well known that all old and even middle-aged people in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; like to have their coffins prepared ready for use. A dutiful son will see that his parents are thus provided, sometimes many years before their death, and the old people will invite relatives or friends to examine and admire both the materials and workmanship, as if it were some beautiful picture or statue of which they had just cause to be proud. Upon the coffin is carved an inscription with the name and titles of its occupant; if a woman, the name of her husband. At the foot of the coffin are buried two stone tablets face to face; one bears the name and title of the deceased, and the other a short account of his life, what year he was born in, what were his achievements as a scholar, and how many children were born to him. Periods of mourning are regulated by the degrees of relationship to the dead. A son wears his white clothes for three years--actually for twenty-eight months; and a wife mourns her husband for the same period. The death of a wife, however, calls for only a single year of grief; for, as the Sacred Edict points out, if your wife dies you can marry another. The same suffices for brother, sister, or child. Marriages contracted during these days of mourning are not only invalid, but the offending parties are punished with a greater or lesser number of blows according to the gravity of the offence. Innumerable other petty restrictions are imposed by national or local custom, which are observed with a certain amount of fidelity, though instances are not wanting where the whole thing is shirked as inconvenient and a bore.&lt;br /&gt;
Cremation, once the prevailing fashion in China, is now reserved for the priest of Buddha alone,--that self-made outcast from society, whose parting soul relies on no fond breast, who has no kith or kin to shed "those pious drops the closing eye requires;" but who, seated in an iron chair beneath the miniature pagoda erected in most large temples for that purpose, passes away in fire and smoke from this vale of tears and sin to be absorbed in the blissful nothingness of an eternal Nirvana.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-1370943956158330699?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/1370943956158330699/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=1370943956158330699' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1370943956158330699'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1370943956158330699'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-funerals.html' title='Chinese Sketches Funerals'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-950038340724993045</id><published>2008-08-29T02:30:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:30:14.492-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Journalism</title><content type='html'>Were any wealthy philanthropist to consult us as to the disposal of his millions with a view to ensure the greatest possible advantages to the greatest possible number, we should unhesitatingly recommend him to undertake the publication of a &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; newspaper, to be sold at a merely nominal figure per copy. Under skilled foreign guidance, and with the total exclusion of religious topics, more would be effected in a few years for the real happiness of &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; and its ultimate conversion to western civilisation, than the most hopeful enthusiast could venture to predict. The /Shun-pao/, edited in &lt;a title='Shanghai' href='http://shanghai.chinardf.cn'&gt;Shanghai&lt;/a&gt; by Mr Ernest Major, is doing an incredible amount of good in so far as its influence extends; but the daily issue of this widely-circulated paper amounts only to about four thousand copies, or one to every hundred thousand natives! Missionary publications are absolutely useless, as they have a very limited sale beyond the circle of converts to the faith; but a /colporteur/ of religious books informed us the other day that he was continually being asked for the /Shun-pao/. Now the /Shun- pao/ owes its success so far to the fact that it is a pure money speculation, and therefore an undertaking intelligible enough to all Chinamen. Not only are its columns closed to anything like proselytising articles, but they are open from time to time to such tit-bits of the miraculous as are calculated to tickle the native palate, and swell the number of its subscribers. Therefore, to avert suspicion, it would be necessary to make a charge, however small, while at the same time such bogy paragraphs as occasionally appear in the columns of the /Shun-pao/ might be altogether omitted.&lt;br /&gt;
Our attention was called to this matter by a charming description in the /Shun-pao/ of a late balloon ascent from Calais, which was so nearly attended with fatal results. Written in a singularly easy style, and going quite enough into detail on the subject of balloons generally to give an instructive flavour to its remarks, this article struck us as being the identical kind of "light science for leisure hours" so much needed by the Chinese; and it compared most favourably with a somewhat heavy disquisition on aeronautic topics which appeared some time back in the /Peking Magazine/, albeit the latter was accompanied by an elaborate woodcut of a balloon under way. There is so much that is wonderful in the healthy regions of fact which might with mutual advantage be imparted to a reading people like the Chinese, that it is quite unnecessary to descend to the gross, and too often indecent, absurdities of fiction. Much indeed that is not actually marvellous might be put into language which would rivet the attention of Chinese readers. The most elementary knowledge, according to our standard, is almost always new, even to the profoundest scholar in native literature: the ignorance of the educated classes is something appalling. On the other hand, all who have read their /Shun- pao/ with regularity, even for a few months, are comparatively enlightened. We heard the other day of a Tao-t'ai who was always meeting the phrase "International Law" in the above paper, and his curiosity at length prompted him to make inquiries, and finally to purchase a copy of Dr Martin's translation of "Wheaton." He subsequently complained bitterly that much of it was utterly unintelligible; and judging from our own limited experience of the translation, we think His Excellency's objection not altogether groundless.&lt;br /&gt;
Of the domestic life of foreigners, the Chinese, with the exception of a few servants, know absolutely nothing; and equally little of foreign manners, customs, or etiquette. We were acquainted with one healthy Briton who was popularly supposed by the natives with whom he was thrown in contact to eat a whole leg of mutton every day for dinner; and a high native functionary, complaining one day of some tipsy sailors who had been rioting on shore, observed that "he knew foreigners always got drunk on Sundays, and had the offence been committed on that day he would have taken no notice of it; but," &amp;c., &amp;c. They have vague notions that filial piety is not considered a virtue in the West, and look upon our system of contracting marriages as objectionable in the extreme. They think foreigners carry whips and sticks only for purposes of assault, and we met a man the other day who had been wearing a watch for years, but was in the habit of never winding it up till it had run down. This we afterwards found out to be quite a common custom among the Chinese, it being generally believed that a watch cannot be wound up whilst going; consequently, many Chinamen keep two always in use, and it is worth noticing that watches in China are almost invariably sold in pairs. The term "foreign devil" is less frequently heard than formerly, and sometimes only for the want of a better phrase. Mr Alabaster, in one of his journeys in the interior, was politely addressed by the villagers as /His Excellency the Devil/. The Chinese settlers in Formosa call themselves "foreign men," but they call us "foreign things;" for, they argue, if we called you foreign men, what should we call ourselves? The /Shun-pao/ deserves much credit for its unvarying use of /western/ instead of /outside/ nations when speaking of foreign powers, but the belief is still very prevalent that we all come from a number of small islands scattered round the coast of one great centre, the Middle Kingdom.&lt;br /&gt;
And so we might go on multiplying /ad nauseam/ instances of Chinese ignorance in trivial matters which an ably-conducted journal has it in its power to dispel. We are so dissimilar from the Chinese in our ways of life, and so unlike them in dress and facial appearance, that it is only many years of commercial intercourse on the present familiar footing which will cause them to regard us as anything but the barbarians they call us. Red hair and blue eyes may make up what Baron Hubner would euphemistically describe as the "beau type d'un gentleman anglais," but when worn with a funny-shaped hat, a short coat, tight trousers, and a Penang lawyer, the picture produced on the retina of a Chinese mind is unmistakably that of a "foreign devil."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-950038340724993045?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/950038340724993045/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=950038340724993045' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/950038340724993045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/950038340724993045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-journalism.html' title='Chinese Sketches Journalism'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-8729856968998720618</id><published>2008-08-29T02:29:00.010-07:00</published><updated>2008-08-29T02:30:04.519-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Predestination</title><content type='html'>Theoretically, the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; are fatalists in the fullest sense of the word. Love of life and a desire to enjoy the precious boon as long as possible, prevent them from any such extended application of the principle as would be prejudicial to the welfare of the nation; yet each man believes that his destiny is pre-ordained, and that the whole course of his life is mapped out for him with unerring exactitude. Happily, when the occasion presents itself, his thoughts are generally too much occupied with the crisis before him, to be able to indulge in any dangerous speculations on predestination and free-will; his practice, therefore, is not invariably in harmony with his theory.&lt;br /&gt;
On the first page of a Chinese almanack for the current year, we have a curious woodcut representing a fly, a spider, a bird, a sportsman, a tiger, and a well. Underneath this strange medley is a legend couched in the following terms:--"Predestination in all things!" The letterpress accompanying the picture explains that the spider had just secured a fat fly, and was on the point of making a meal of him, when he was espied by a hungry bird which swooped down on both. As the bird was making off to its nest with this delicious mouthful, a sportsman who happened to be casting round for a supper, brought it down with his gun, and was stooping to pick it up, when a tiger, also with an empty stomach, sprang from behind upon the man, and would there and then have put an end to the drama, but for an ugly well, on the brink of which the bird had dropped, and into which the tiger, carried on by the impetus of his spring, tumbled headlong, taking with him man, bird, spider, and fly in one fell career to the bottom. This fable embodies popular ideas in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; with regard to predestination, by virtue of which calamity from time to time overtakes doomed victims, as a punishment for sins committed in their present or a past state of existence. Coupled with this belief are many curious sayings and customs, the latter of which often express in stronger terms than language the feelings of the people. For instance, at the largest centre of population in the Eighteen Provinces, there is a regulation with regard to the porterage by coolies of wine and oil, which admirably exemplifies the subject under consideration. If on a wet and stormy day, or when the ground is covered with snow, a coolie laden with either of the above articles slips and falls, he is held responsible for any damage that may be done; whereas, if he tumbles down on a fine day when the streets are dry, and there is no apparent cause for such an accident, the owner of the goods bears whatever loss may occur. The idea is that on a wet and slippery day mere exercise of human caution would be sufficient to avert the disaster, but happening in bright, dry weather, it becomes indubitably a manifestation of the will of Heaven. In the same way, an endless run of bad luck or some fearful and overwhelming calamity, against which no mortal foresight could guard, is likened to the burning of an /ice-house/, which, from its very nature, would almost require the interposition of Divine power to set it in a blaze. In such a case, he who could doubt the reality of predestination would be ranked, in Chinese eyes, as little better than a fool. And yet when these emergencies arise we do not find the Chinese standing still with their hands in their sleeves , but working away to stop whatever mischief is going on, as if after the all the will of Heaven may be made amenable to human energy. It is only when an inveterate gambler or votary of the opium-pipe has seen his last chance of solace in this life cut away from under him, and feels himself utterly unable any longer to stem the current, that he weakly yields to the force of his destiny, and borrows a stout rope from a neighbour, or wanders out at night to the brink of some deep pool never to return again.&lt;br /&gt;
There is a charming episode in the second chapter of the "Dream of the Red Chamber," where the father of Pao-yu is anxious to read the probable destiny of his infant son. He spreads before the little boy, then just one year old, all kinds of different things, and declares that from whichever of these the baby first seizes, he will draw an omen as to his future career in life. We can imagine how he longed for his boy to grasp the manly /bow/, in the use of which he might some day rival the immortal archer Pu:--the /sword/, and live to be enrolled a fifth among the four great generals of China:--the /pen/, and under the favouring auspices of the god of literature, rise to assist the Son of Heaven with his counsels, or write a commentary upon the Book of Rites. Alas for human hopes! The naughty baby, regardless alike of his father's wishes and the filial code, passed over all these glittering instruments of wealth and power, and devoted his attention exclusively to some hair-pins, pearl-powder, rouge, and a lot of women's head-ornaments.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-8729856968998720618?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/8729856968998720618/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=8729856968998720618' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/8729856968998720618'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/8729856968998720618'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-predestination.html' title='Chinese Sketches Predestination'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-1600455028769139956</id><published>2008-08-29T02:29:00.009-07:00</published><updated>2008-08-29T02:29:50.422-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Travel</title><content type='html'>Books of travel are eagerly read by most classes of &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; who have been educated up to the requisite standard, and long journeys have often been undertaken to distant parts of the Empire, not so much from a thirst for knowledge or love of a vagrant life, as from a desire to be enrolled among the numerous contributors to the deathless literature of the Middle Kingdom. Such travellers start with a full knowledge of the tastes of their public, and a firm conviction that unless they can provide sufficiently marvellous stories out of what they have seen and heard, the fame they covet is not likely to be accorded. No European reader who occupies himself with these works can fail to discover that in every single one of them invention is brought more or less into play; and that when fact is not forthcoming, the exigencies of the book are supplemented from the convenient resources of fiction. Of course this makes the accounts of Chinese travellers almost worthless, and often ridiculous; though strange to say, amongst the Chinese themselves, even to the grossest absurdities and most palpable falsehoods, there hardly attaches a breath of that suspicion which has cast a halo round the name of Bruce.&lt;br /&gt;
We have lately come across a book of travels, in six thin quarto volumes, written by no less a personage than the father of Ch'ung-hou. It is a very handsome work, being well printed and on good paper, besides being provided with numerous woodcuts of the scenes and scenery described in the text. The author, whose name was Lin-ch'ing, was employed in various important posts; and while rising from the position of Prefect to that of Acting Governor-General of the two Kiang, travelled about a good deal, and was somewhat justified in committing his experiences to paper. We doubt, however, if his literary efforts are likely to secure him a fraction of the notoriety which the Tientsin Massacre has conferred upon his son. He never saw the moon shining upon the water, but away he went and wrote an ode to the celestial luminary, always introducing a few pathetic lines on the hardships of travel and the miseries of exile. One chapter is devoted to the description of a curious rock called the /Loom Rock/. It is situated in the Luhsi district of the Chang-chou prefecture in Hunan, and is perfectly inaccessible to man, as it well might be, to judge from the drawing of it by a native artist. From a little distance, however, caves are discernible hollowed out in the cliff, and in these the eye can detect various articles used in housekeeping, such as a teapot, &amp;c.; and amongst others a /loom/. On a ledge of smooth rock a boat may be seen, as it were hauled up out of the water. How these got there, and what is the secret of the place, nobody appears to know, but our author declares that he saw them with his own eyes. We have given the above particulars as to the whereabouts of the rock, in the hope that any European meditating a trip into &lt;a title='Hunan' href='http://hunan.chinardf.cn'&gt;Hunan&lt;/a&gt; may take the trouble to make some inquiries about this wonderful sight. The late Mr Margary must have passed close to it in his boat, probably without being aware of its existence--if indeed it does exist at all.&lt;br /&gt;
We cannot refrain from translating verbatim one passage which has reference to the English, and of which we fancy Ch'ung-hou himself would be rather ashamed since his visit to the Outside Nations. Here it is:--&lt;br /&gt;
"When the English barbarians first began to give trouble to the Inner Nation, they relied on the strength of their ships and the excellence of their guns. It was therefore proposed to build large ships and cast heavy cannon in order to oppose them. I represented, however, that vessels are not built in a day, and pointed out the difficulties in the way of naval warfare. I showed that the power of a cannon depends upon the strength of the powder, and the strength of the powder upon the sulphur and saltpetre; the latter determining the explosive force forwards and backwards, and the former, the same force towards either side. Therefore to ensure powder being powerful, there should be seven parts saltpetre out of ten. The English barbarians have got rattan ash which they can use instead of sulphur, but saltpetre is a product of &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; alone. Accordingly, I memorialised His Majesty to prohibit the export of saltpetre, and caused some thirty-seven thousand pounds to be seized by my subordinates."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-1600455028769139956?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/1600455028769139956/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=1600455028769139956' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1600455028769139956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1600455028769139956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-travel.html' title='Chinese Sketches Travel'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-8326524056374810086</id><published>2008-08-29T02:29:00.007-07:00</published><updated>2008-08-29T02:29:38.843-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Female Children</title><content type='html'>A great deal of trash has been committed to writing by various foreigners on the subject of female children in China. The prevailing belief in Europe seems to be that the birth of a daughter is looked upon as a mournful event in the annals of a &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; family, and that a large percentage of the girls born are victims of a wide-spread system of infanticide, a sufficient number, however, being spared to prevent the speedy depopulation of the Empire. It became our duty only the other day to correct a mistake, on the part of a reverend gentleman who has been some twelve years a missionary in China, bearing on this very subject. He observed that "the Chinese are always profuse in their congratulations on the birth of a /son/; but if a girl is born, the most hearty word they can afford to utter is, 'girls too are necessary.'" Such a statement is very misleading, and cannot, in these days of enlightenment on Chinese topics, be allowed to pass unchallenged. "I hear you have obtained one thousand ounces of gold," is perhaps the commonest of those flowery metaphors which the Chinese delight to bandy on such an auspicious occasion; another being, "You have a bright pearl in your hand," &amp;c., &amp;c. The truth is that parents in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; are just as fond of all their children as people in other and more civilised countries, where male children are also eagerly desired to preserve the family from extinction. The excess in value of the male over the female is perhaps more strongly marked among the Chinese, owing of course to the peculiarity of certain national customs, and not to any want of parental feeling; but, on the other hand, a very fair share both of care and affection is lavished upon the daughters either of rich or poor. They are not usually taught to read as the boys are, because they cannot enter any condition of public life, and education for mere education's sake would be considered as waste of time and money by all except very wealthy parents. Besides, when a daughter is married, not only is it necessary to provide her with a suitable dowry and trousseau, but she passes over to the house of her husband, there to adopt his family name in preference to her own, and contract new obligations to a father- and mother-in-law she may only have seen once or twice in her life, more binding in their stringency than those to the father and mother she has left behind. A son remains by his parents' side in most cases till death separates them for ever, and on him they rely for that due performance of burial rites which alone can ensure to their spirits an eternal rest. When old age or disease comes upon them, a son can go forth to earn their daily rice, and protect them from poverty, wrong, and insult, where a daughter would be only an additional encumbrance. It is no wonder therefore that the birth of a son is hailed with greater manifestations of joy than is observable among western nations; at the same time, we must maintain that the natural love of Chinese parents for their female offspring is not thereby lessened to any appreciable degree. No /red eggs/ are sent by friends and relatives on the birth of a daughter as at the advent of the first boy, the hope and pride of the family; but in other respects the customs and ceremonies practised on these occasions are very much the same. On the third day the milk-name is given to the child, and if a girl her ears are pierced for earrings. A little boiled rice is rubbed upon the lobe of the ear, which is then subjected to friction between the finger and thumb until it gets quite numb: it is next pierced with a needle and thread dipped in oil, the latter being left in the ear. No blood flows. Boys frequently have one ear pierced, as some people say, to make them look like little girls; and up to the age of thirteen or fourteen, girls often wear their hair braided in a tail to make them look like little boys. But the end of the tail is always tied with /red/ silk--the differentiating colour between youths and maids in China. And here we may mention that the colour of the silk which finishes off a Chinaman's tail differs according to circumstances. Black is the ordinary colour, often undistinguishable from the long dresses in which they take such pride; /white/ answers to deep crape with us, and proclaims that either the father or mother of the wearer has bid adieu to this sublunary sphere; /green/, /yellow/, and /blue/, are worn for more distant relatives, or for parents after the first year of mourning has expired.&lt;br /&gt;
 The verb "to die" is rarely used by the Chinese of their relatives. Some graceful periphrasis is adapted instead.&lt;br /&gt;
We will conclude with a curious custom which, as far as our inquiries have extended, seems to be universal. The first visitor, stranger, messenger, coolie, or friend, who comes to the house where a new-born baby lies, ignorant that such an event has taken place, is on no account allowed to go away without having first eaten a full meal. This is done to secure to the child a peaceful and refreshing night's rest; and as Chinamen are always ready at a moment's notice to dispose of a feed at somebody else's expense, difficulties are not likely to arise on a score of a previous dinner.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-8326524056374810086?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/8326524056374810086/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=8326524056374810086' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/8326524056374810086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/8326524056374810086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-female-children.html' title='Chinese Sketches Female Children'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-672898361834645008</id><published>2008-08-29T02:29:00.005-07:00</published><updated>2008-08-29T02:29:23.737-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches A Dinner-party</title><content type='html'>It is a lamentable fact that although &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; has now been open for a considerable number of years both to trade and travellers, she is still a sealed book to the majority of intelligent Europeans as regards her manners and customs, and the mode of life of her people. Were it not so, such misleading statements as those lately published by a young gentleman in the service of H.I.M. the Emperor of China, and professing to give an account of a &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; dinner, could never have been served up by half-a-dozen London newspapers as a piece of valuable information on the habits of Chinamen. There is so much that is really quaint, interesting, and worthy of record in the social etiquette observed by the natives of China, that no one with eyes to see and ears to hear need ever draw upon his imagination in the slightest degree. We do not imply that this has been done in the present instance. The writer has only erred through ignorance. He has doubtless been to a Chinese dinner where he "sat inside a glass door, and cigars were handed round after the repast," as many other brave men have been before him,--at Mr Yang's, the celebrated Peking pawn- broker. But had he been to more than that one, or taken the trouble to learn something about the subject on which he was writing, he would have found out that glass doors and cigars are not natural and necessary adjuncts to a Chinese dinner. They are in fact only to be found at the houses of natives who have mixed with foreigners and are in the habit of inviting them to their houses. The topic is an interesting one, and deserves a somewhat elaborate treatment, both for its own sake as a study of native customs, and also to aid in dispelling a host of absurd ideas which have gathered round these everyday events of Chinese life. For it is an almost universal belief that Chinamen dine daily upon rats, puppy-dogs, and birds'-nest soup; whereas the truth is that, save among very poor people, the first is wholly unknown, and the two last are comparatively expensive dishes. Dog hams are rather favourite articles of food in the south of China, but the nests from which the celebrated soup is made are far too expensive to be generally consumed.&lt;br /&gt;
A dinner-party in China is a most methodical affair as regards precedence among guests, the number of courses, and their general order and arrangement. We shall endeavour to give a detailed and accurate account of such a banquet as might be offered to half-a-dozen friends by a native in easy circumstances. In the first place, no ladies would be present, but men only would occupy seats at the square, four-legged "eight fairy" table. Before each there will be found a pair of chopsticks, a wine-cup, a small saucer for soy, a two- pronged fork, a spoon, a tiny plate divided into two separate compartments for melon seeds and almonds, and a pile of small pieces of paper for cleaning these various articles as required. Arranged upon the table in four equidistant rows are sixteen small dishes or saucers which contain four kinds of fresh fruits, four kinds of dried fruits, four kinds of candied fruits, and four miscellaneous, such as preserved eggs, slices of ham, a sort of sardine, pickled cabbage, &amp;c. These four are in the middle, the other twelve being arranged alternately round them. Wine is produced the first thing, and poured into small porcelain cups by the giver of the feast himself. It is polite to make a bow and place one hand at the side of the cup while this operation is being performed. The host then gives the signal to drink and the cups are emptied instantaneously, being often turned bottom upwards as a proof there are no heel-taps. Many Chinamen, however, cannot stand even a small quantity of wine; and it is no uncommon thing when the feast is given at an eating-house, to hire one of the theatrical singing-boys to perform vicariously such heavy drinking as may be required by custom or exacted by forfeit. The sixteen small dishes above-mentioned remain on the table during the whole dinner and may be eaten of promiscuously between courses. Now we come to the dinner, which may consist of eight large and eight small courses, six large and six small, eight large and four small, or six large and four small, according to the means or fancy of the host, each bowl of food constituting a course being placed in the middle of the table and dipped into by the guests with chopsticks or spoon as circumstances may require. The first is the commonest, and we append a bill of fare of an ordinary Chinese dinner on that scale, each course coming in its proper place.&lt;br /&gt;
I. Sharks' fins with crab sauce. 1. Pigeons' eggs stewed with mushrooms. 2. Sliced sea-slugs in chicken broth with ham. II. Wild duck and Shantung cabbage. 3. Fried fish. 4. Lumps of pork fat fried in rice flour. III. Stewed lily roots. 5. Chicken mashed to pulp, with ham. 6. Stewed bamboo shoots. IV. Stewed shell-fish. 7. Fried slices of pheasant. 8. Mushroom broth. Remove--Two dishes of fried pudding, one sweet and the other salt, with two dishes of steamed puddings, also one sweet and one salt.  V. Sweetened duck. VI. Strips of boned chicken fried in oil. VII. Boiled fish  with soy. VIII. Lumps of parboiled mutton fried in pork-fat.&lt;br /&gt;
These last four large courses are put on the table one by one and are not taken away. Subsequently a fifth, a bowl of soup, is added, and small basins of rice are served round, over which some of the soup is poured. The meal is then at an end. A /rince-bouche/ is handed to each guest and a towel dipped in boiling water but well wrung out. With the last he mops his face all over, and the effect is much the same as half a noggin of Exshare diluted with a bottle of Schweppe. Pipes and tea are now handed round, though this is not the first appearance of tobacco on the scene. Many Chinamen take a whiff or two at their hubble-bubbles between almost every course, as they watch the performance of some broad farce which on grand occasions is always provided for their entertainment. Opium is served when dinner is over for such as are addicted to this luxury; and after a few minutes, spent perhaps in arranging the preliminaries of some future banquet, the party, which has probably lasted from three to four hours, is no longer of the present but in the past.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-672898361834645008?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/672898361834645008/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=672898361834645008' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/672898361834645008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/672898361834645008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-dinner-party.html' title='Chinese Sketches A Dinner-party'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-1062568712161320804</id><published>2008-08-29T02:29:00.003-07:00</published><updated>2008-08-29T02:29:14.789-07:00</updated><title type='text'>Chinese Sketches Money</title><content type='html'>Few things are more noticeable in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; than the incessant chattering kept up by servants, coolies, and members of the working classes. It is rare to meet a string of porters carrying their heavy burdens along some country road, who are not jabbering away, one and all, as if in the very heat of some exciting discussion, and afraid that their journey will come to an end before their most telling arguments are exhausted. One wonders what ignorant, illiterate fellows like these can possibly have to talk about to each other in a country where beer- shop politics are unknown, where religious disputations leave no sting behind, and want of communication limits the area of news to half-a- dozen neighbouring streets in a single agricultural village. Comparing the uncommunicative deportment of a bevy of English bricklayers, who will build a house without exchanging much beyond an occasional pipe- light, with the vivacious gaiety of these light-hearted sons of Han, the problem becomes interesting enough to demand a solution of the question--What is it these Chinamen talk about? And the answer is, /Money/. It may be said they talk, think, dream of nothing else. They certainly live for little besides the hope of some day compassing, if not wealth, at any rate a competency. The temple of Plutus--to be found in every &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; city--is rarely without a suppliant; but there is no such hypocrisy in the matter as that of the Roman petitioner who would pray aloud for virtue and mutter "gold." And yet a rich man in China is rather an object of pity than otherwise. He is marked out by the officials as their lawful prey, and is daily in danger of being called upon to answer some false, some trumped-up accusation. A subscription list, nominally for a charitable purpose, for building a bridge, or repairing a road, is sent to him by a local magistrate, and woe be to him if he does not head it with a handsome sum. A ruffian may threaten to charge him with murder unless he will compromise instantly for Tls. 300; and the rich man generally prefers this course to proving his innocence at a cost of about Tls. 3000. He may be accused of some trivial disregard of prescribed ceremonies, giving a dinner-party, or arranging the preliminaries of his son's marriage, before the days of mourning for his own father have expired. No handle is too slight for the grasp of the greedy mandarin, especially if he has to do with anything like a recalcitrant millionaire. But this very mandarin himself, if compelled by age and infirmities to resign his place, is forced in his turn to yield up some of the ill-gotten wealth with which he had hoped to secure the fortunes of his family for many a generation to come. The young hawks peck out the old hawks' e'en without remorse. The possession of money is therefore rather a source of anxiety than happiness, though this doesn't seem to diminish in the slightest degree the Chinaman's natural craving for as much of it as he can secure. At the same time, the abominable system of official extortion must go far to crush a spirit of enterprise which would otherwise most undoubtedly be rife. Everybody is so afraid of bringing himself within the clutch of the law, that innovation is quite out of the question.&lt;br /&gt;
Neither in the private life of a rich Chinese merchant do we detect the same keen enjoyment of his wealth as is felt by many an affluent western, to whom kindly nature has given the intellect to use it rightly. The former indulges in sumptuous feasts, but he does not collect around his table men who can only give him wit in return for his dinner; he rather seeks out men whose purses are as long as his own, from amongst whose daughters he may select a well-dowried mate for his dunderheaded son. He accumulates vast wardrobes of silk, satin, and furs; but he probably could not show a copy of the first edition of K'ang Hsi, or a single bowl bearing the priceless stamp of six hundred years ago. These articles are collected chiefly by scholars, who often go without a meal or two in order to obtain the coveted specimen; the rich merchant spends his money chiefly on dinners, dress, and theatrical entertainments, knowing and caring little or nothing about art. His conversation is also, like that of his humbler countrymen, confined to one topic; if he is a banker, rates of exchange haunt him day and night; whatever he is, he lives in daily dread of the next phase of extortion to which he will be obliged to open an unwilling purse. How different from the literati of China who live day by day almost from hand to mouth, eking out a scanty subsistence by writing scrolls for door-posts, and perhaps presenting themselves periodically at the public examinations, only to find that their laboured essays are thrown out amongst the ruck once more! Yet these last are undeniably the happier of the two. Having no wealth to excite the rapacious envy of their rulers, they pass through life in rapt contemplation of the sublime attributes of their Master, forgetting even the pangs of hunger in the elucidation of some obscure passage in the Book of Changes, and caring least of all for the idol of their unlettered brethren, except in so far as it would enable them to make more extensive purchases of their beloved books, and provide a more ample supply of the "four jewels" of the scholar. Occasionally to be seen in the streets, these literary devotees may be known by their respectable but poverty-stricken appearance, generally by their spectacles, and always by their stoop, acquired in many years of incessant toil. These are the men who hate us with so deep a hate, for we have dared to set up a rival to the lofty position so long occupied by Confucius alone. If we came in search of trade only, they would tolerate, because they could understand our motives, and afford to despise; but to bring our religion with us, to oppose the precepts of Christ to the immortal apophthegms of the Master, this is altogether too much for the traditions in which they have been brought up.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-1062568712161320804?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/1062568712161320804/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=1062568712161320804' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1062568712161320804'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/1062568712161320804'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/chinese-sketches-money.html' title='Chinese Sketches Money'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-5131611521475708751</id><published>2008-08-29T02:29:00.001-07:00</published><updated>2008-08-29T02:29:06.624-07:00</updated><title type='text'>Farmers of Forty Centuries The Utilization Of Waste</title><content type='html'>IX&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the most remarkable agricultural practices adopted by any civilized people is the centuries-long and well nigh universal conservation and utilization of all human waste in China, Korea and Japan, turning it to marvelous account in the maintenance of soil fertility and in the production of food. To understand this evolution it must be recognized that mineral fertilizers so extensively employed in modern western agriculture, like the extensive use of mineral coal, had been a physical impossibility to all people alike until within very recent years. With this fact must be associated the very long unbroken life of these nations and the vast numbers their farmers have been compelled to feed.&lt;br /&gt;
When we reflect upon the depleted fertility of our own older farm lands, comparatively few of which have seen a century's service, and upon the enormous quantity of mineral fertilizers which are being applied annually to them in order to secure paying yields, it becomes evident that the time is here when profound consideration should be given to the practices the Mongolian race has maintained through many centuries, which permit it to be said of &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; that one-sixth of an acre of good land is ample for the maintenance of one person, and which are feeding an average of three people per acre of farm land in the three southernmost of the four main islands of Japan.&lt;br /&gt;
From the analyses of mixed human excreta made by Wolff in Europe and by Kellner in Japan it appears that, as an average, these carry in every 2000 pounds 12.7 pounds of nitrogen, 4 pounds of potassium and 1.7 pounds of phosphorus. On this basis and that of Carpenter, who estimates the average amount of excreta per day for the adult at 40 ounces, the average annual production per million of adult population is 5,794,300 pounds of nitrogen; 1,825,000 pounds of potassium, and 775,600 pounds of phosphorus carried in 456,250 tons of excreta. The figures which Hall cites in Fertilizers and Manures, would make these amounts 7,940,000 pounds of nitrogen; 3,070,500 pounds of potassium, and 1,965,600 pounds of phosphorus, but the figures he takes and calls high averages give 12,000,000 of nitrogen; 4,151,000 pounds of potassium, and 3,057,600 pounds of phosphorus.&lt;br /&gt;
In 1908 the International Concessions of the city of &lt;a title='Shanghai' href='http://shanghai.chinardf.cn'&gt;Shanghai&lt;/a&gt; sold to one &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; contractor for $31,000, gold, the privilege of collecting 78,000 tons of human waste, under stipulated regulations, and of removing it to the country for sale to farmers. The flotilla of boats seen in Fig. 106 is one of several engaged daily in Shanghai throughout the year in this service.&lt;br /&gt;
Dr. Kawaguchi, of the National Department of Agriculture and Commerce, taking his data from their records, informed us that the human manure saved and applied to the fields of Japan in 1908 amounted to 23,850,295 tons, which is an average of 1.75 tons per acre of their 21,321 square miles of cultivated land in their four main islands.&lt;br /&gt;
On the basis of the data of Wolff, Kellner and Carpenter, or of Hall, the people of the United States and of Europe are pouring into the sea, lakes or rivers and into the underground waters from 5,794,300 to 12,000,000 pounds of nitrogen; 1,881,900 to 4,151,000 pounds of potassium, and 777,200 to 3,057,600 pounds of phosphorus per million of adult population annually, and this waste we esteem one of the great achievements of our civilization. In the Far East, for more than thirty centuries, these enormous wastes have been religiously saved and today the four hundred million of adult population send back to their fields annually 150,000 tons of phosphorus; 376,000 tons of potassium, and 1,158,000 tons of nitrogen comprised in a gross weight exceeding 182 million tons, gathered from every home, from the country villages and from the great cities like Hankow-Wuchang-Hanyang with its 1,770,000 people swarming on a land area delimited by a radius of four miles.&lt;br /&gt;
Man is the most extravagant accelerator of waste the world has ever endured. His withering blight has fallen upon every living thing within his reach, himself not excepted; and his besom of destruction in the uncontrolled hands of a generation has swept into the sea soil fertility which only centuries of life could accumulate, and yet this fertility is the substratum of all that is living. It must be recognized that the phosphate deposits which we are beginning to return to our fields are but measures of fertility lost from older soils, and indices of processes still in progress. The rivers of North America are estimated to carry to the sea more than 500 tons of phosphorus with each cubic mile of water. To such loss modern civilization is adding that of hydraulic sewage disposal through which the waste of five hundred millions of people might be more than 194,300 tons of phosphorus annually, which could not be replaced by 1,295,000 tons of rock phosphate, 75 per cent pure. The Mongolian races, with a population now approaching the figure named; occupying an area little more than one-half that of the United States, tilling less than 800,000 square miles of land, and much of this during twenty, thirty or perhaps forty centuries; unable to avail themselves of mineral fertilizers, could not survive and tolerate such waste. Compelled to solve the problem of avoiding such wastes, and exercising the faculty which is characteristic of the race, they "cast down their buckets where they were", as&lt;br /&gt;
*A ship lost at sea for many days suddenly sighted a friendly vessel. From the mast of the unfortunate vessel was seen a signal, "Water, water; we die of thirst!" The answer from the friendly vessel at once came back, "Cast down your bucket where you are." A second time the signal, "Water, water; Send us water!" ran up from the distressed vessel, and was answered, "Cast down your bucket where you are." And a third and fourth signal for water was answered, "Cast down your bucket where you are." The captain of the distressed vessel, at last heeding the injunction, cast down his bucket, and it came up full of fresh sparkling water from the mouth of the Amazon river. *Booker T. Washington, Atlanta address.&lt;br /&gt;
Not even in great cities like Canton, built in the meshes of tideswept rivers and canals; like Hankow on the banks of one of the largest rivers in the world; nor yet in modern Shanghai, Yokohama or Tokyo, is such waste permitted. To them such a practice has meant race suicide and they have resisted the temptation so long that it has ceased to exist.&lt;br /&gt;
Dr. Arthur Stanley, Health officer of the city of Shanghai, in his annual report for 1899, considering this subject as a municipal problem, wrote:&lt;br /&gt;
"Regarding the bearing on the sanitation of Shanghai of the relationship between Eastern and Western hygiene, it may be said, that if prolonged national life is indicative of sound sanitation, the Chinese are a race worthy of study by all who concern themselves with Public Health. Even without the returns of a Registrar-General it is evident that in China the birth rate must very considerably exceed the death rate, and have done so in an average way during the three or four thousand years that the Chinese nation has existed. Chinese hygiene, when compared with medieval English, appears to advantage. The main problem of sanitation is to cleanse the dwelling day by day, and if this can be done at a profit so much the better. While the ultra-civilized Western elaborates destructors for burning garbage at a financial loss and turns sewage into the sea, the Chinaman uses both for manure. He wastes nothing while the sacred duty of agriculture is uppermost in his mind. And in reality recent bacterial work has shown that faecal matter and house refuse are best destroyed by returning them to clean soil, where natural purification takes place. The question of destroying garbage can, I think, under present conditions in Shanghai, be answered in a decided negative. While to adopt the water-carriage system for sewage and turn it into the river, whence the water supply is derived, would be an act of sanitary suicide. It is best, therefore, to make use of what is good in Chinese hygiene, which demands respect, being, as it is, the product of an evolution extending from more than a thousand years before the Christian era."&lt;br /&gt;
The storage of such waste in China is largely in stoneware receptacles such as are seen in Fig. 109, which are hard-burned, glazed terra-cotta urns, having capacities ranging from 500 to 1000 pounds. Japan more often uses sheltered cement-lined pits such as are seen in Fig. 110.&lt;br /&gt;
In the three countries the carrying to the fields is oftenest in some form of pail, as seen in Fig. 111, a pair of which are borne swinging from the carrying pole. In applying the liquid to the field or garden the long handle dipper is used, seen in Fig. 112.&lt;br /&gt;
We are beginning to husband with some economy the waste from our domestic animals but in this we do not approach that of China, Korea and Japan. People in China regularly search for and collect droppings along the country and caravan roads. Repeatedly, when walking through city streets, we observed such materials quickly and apparently eagerly gathered, to be carefully stored under conditions which ensure small loss from either leaching or unfavorable fermentation. In some mulberry orchards visited the earth had been carefully hoed back about the trunks of trees to a depth of three or four inches from a circle having a diameter of six to eight feet, and upon these areas were placed the droppings of silkworms, the moulted skins, together with the bits of leaves and stem left after feeding. Some disposition of such waste must be made. They return at once to the orchard all but the silk produced from the leaves; unnecessary loss is thus avoided and the material enters at once the service of forcing the next crop of leaves.&lt;br /&gt;
On the farm of Mrs. Wu, near Kashing, while studying the operation of two irrigation pumps driven by two cows, lifting water to flood her twenty-five acres of rice field preparatory to transplanting, we were surprised to observe that one of the duties of the lad who had charge of the animals was to use a six-quart wooden dipper with a bamboo handle six feet long to collect all excreta, before they fell upon the ground, and transfer them to a receptacle provided for the purpose. There came a flash of resentment that such a task was set for the lad, for we were only beginning to realize to what lengths the practice of economy may go, but there was nothing irksome suggested in the boy's face. He performed the duty as a matter of course and as we thought it through there was no reason why it should have been otherwise. In fact, the only right course was being taken. Conditions would have been worse if the collection had not been made. It made possible more rice. Character of substantial quality was building in the lad which meant thrift in the growing man and continued life for the nation.&lt;br /&gt;
We have adverted to the very small number of flies observed anywhere in the course of our travel, but its significance we did not realize until near the end of our stay. Indeed, for some reason, flies were more in evidence during the first two days on the steamship, out from Yokohama on our return trip to America, than at any time before on our journey. It is to be expected that the eternal vigilance which seizes every waste, once it has become such, putting it in places of usefulness, must contribute much toward the destruction of breeding places, and it may be these nations have been mindful of the wholesomeness of their practice and that many phases of the evolution of their waste disposal system have been dictated by and held fast to through a clear conception of sanitary needs.&lt;br /&gt;
Much intelligence and the highest skill are exhibited by these old-world farmers in the use of their wastes. In Fig. 113 is one of many examples which might be cited. The man walking down the row with his manure pails swinging from his shoulders informed us on his return that in his household there were twenty to be fed; that from this garden of half an acre of land he usually sold a product bringing in $400, Mexican,--$172, gold. The crop was cucumbers in groups of two rows thirty inches apart and twenty-four inches between the groups. The plants were eight to ten inches apart in the row. He had just marketed the last of a crop of greens which occupied the space between the rows of cucumbers seen under the strong, durable, light and very readily removable trellises. On May 28 the vines were beginning to run, so not a minute had been lost in the change of crop. On the contrary this man had added a month to his growing season by over-lapping his crops, and the trellises enabled him to feed more plants of this type than there was room for vines on the ground. With ingenuity and much labor he had made his half acre for cucumbers equivalent to more than two. He had removed the vines entirely from the ground; had provided a travel space two feet wide, down which he was walking, and he had made it possible to work about the roots of every plant for the purpose of hoeing and feeding. Four acres of cucumbers handled by American field methods would not yield more than this man's one, and he grows besides two other crops the same season.&lt;br /&gt;
The difference is not so much in activity of muscle as it is in alertness and efficiency of the grey matter of the brain. He sees and treats each plant individually, he loosens the ground so that his liquid manure drops immediately beneath the surface within reach of the active roots. If the rainfall has been scanty and the soil is dry he may use ten of water to two of night soil, not to supply water but to make certain sufficiently deep penetration. If the weather is rainy and the soil over wet, the food is applied more concentrated, not to lighten the burden but to avoid waste by leaching and over saturation. While ever crowding growth he never overfeeds. Forethought, after-thought and the mind focused on the work in hand are characteristic of these people. We do not recall to have seen a man smoking while at work. They enjoy smoking, but prefer to do this also with the attention undivided and thus get more for their money.&lt;br /&gt;
On another date earlier in May we were walking in the fields without an interpreter. For half an hour we stood watching an old gardener fitting the soil with his spading hoe in the manner seen in Fig. 26, where the graves of his ancestors occupy a part of the land. Angleworms were extremely numerous, as large around as an ordinary lead pencil and, when not extended, two-thirds as long, decidedly greenish in color. Nearly every stroke of the spade exposed two to five of these worms but so far as we observed, and we watched the man closely, pulverizing the soil, he neither injured nor left uncovered a single worm. While he seemed to make no effort to avoid injuring them or to cover them with earth, and while we could not talk with him, we are convinced that his action was continually guarded against injuring the worms.&lt;br /&gt;
They certainly were subsoiling his garden deeply and making possible a freer circulation of air far below the surface. Their great abundance proved a high content of organic matter present in the soil and, as the worms ate their way through it, passing the soil through their bodies, the yearly volume of work done by them was very great. In the fields flooded preparatory to fitting them for rice these worms are forced to the surface in enormous numbers and large flocks of ducks are taken to such fields to feed upon them.&lt;br /&gt;
In another field a crop of barley was nearing maturity. An adjacent strip of land was to be fitted and planted. The leaning barley heads were in the way. Not one must be lost and every inch of ground must be put to use. The grain along the margin, for a breadth of sixteen inches, had been gathered into handfuls and skillfully tied, each with an unpulled barley stem, without breaking the straw, thus permitting even the grains in that head to fill and be gathered with the rest, while the tying set all straws well aslant, out of the way, and permitted the last inch of naked ground to be fitted without injuring the grain.&lt;br /&gt;
In still another instance a man was growing Irish potatoes to market when yet small. He had enriched his soil; he would apply water if the rains were not timely and sufficient, and had fed the plants. He had planted in rows only twelve to fourteen inches apart with a hill every eight inches in the row. The vines stood strong, straight, fourteen inches high and as even as a trimmed hedge. The leaves and stems were turgid, the deepest green and as prime and glossy as a prize steer. So close were the plants that there was leaf surface to intercept the sunshine falling on every square inch of the patch. There were no potato beetles and we saw no signs of injury but the gardener was scanning the patch with the eye of a robin. He spied the slightest first drooping of leaves in a stem; went after the difficulty and brought and placed in our hand a cutworm, a young tuber the size of a marble and a stem cut half off, which he was willing to sacrifice because of our evident interest. But the two friends who had met were held apart by the babel of tongues.&lt;br /&gt;
Nothing is costing the world more; has made so many enemies, and has so much hindered the forming of friendships as the inability to fully understand; hence the dove that brings world peace must fly on the wings of a common language, and the bright star in the east is world commerce, rising on rapidly developing railway and steamship lines, heralded and directed by electric communication. With world commerce must come mutual confidence and friendship requiring a full understanding and therefore a common tongue. Then world peace will be permanently assured. It is coming inevitably and faster than we think. Once this desired end is seriously sought, the carrying of three generations of children through the public schools where the world language is taught together with the mother tongue, and the passing of the parents and grandparents, would effect the change.&lt;br /&gt;
The important point regarding these Far East people, to which attention should be directed, is that effective thinking, clear and strong, prevails among the farmers who have fed and are still feeding the dense populations from the products of their limited areas. This is further indicated in the universal and extensive use of plant ashes derived from fuel grown upon cultivated fields and upon the adjacent hill and mountain lands.&lt;br /&gt;
We were unable to secure exact data regarding the amount of fuel burned annually in these countries, and of ashes used as fertilizer, but a cord of dry oak wood weighs about 3500 pounds, and the weight of fuel used in the home and in manufactures must exceed that of two cords per household. Japan has an average of 5.563 people per family. If we allow but 1300 pounds of fuel per capita, Japan's consumption would be 31,200,000 tons. In view of the fact that a very large share of the fuel used in these countries is either agricultural plant stems, with an average ash content of 5 per cent, or the twigs and even leaves of trees, as in the case of pine bough fuel, 4.5 per cent of ash may be taken as a fair estimate. On this basis, and with a content of phosphorus equal to .5 per cent, and of potassium equal to 5 per cent, the fuel ash for Japan would amount to 1,404,000 tons annually, carrying 7020 tons of phosphorus and 70,200 tons of potassium, together with more than 400,000 tons of limestone, which is returned annually to less than 21,321 square miles of cultivated land.&lt;br /&gt;
In China, with her more than four hundred millions of people, a similar rate of fuel consumption would make the phosphorus and potassium returned to her fields more than eight times the amounts computed for Japan. On the basis of these statements Japan's annual saving of phosphorus from the waste of her fuel would be equivalent to more than 46,800 tons of rock phosphate having a purity of 75 per cent, or in the neighborhood of seven pounds per acre. If this amount, even with the potash and limestone added, appears like a trifling addition of fertility it is important for Americans to remember that even if this is so, these people have felt compelled to make the saving.&lt;br /&gt;
In the matter of returning soluble potassium to the cultivated fields Japan would be applying with her ashes the equivalent of no less than 156,600 tons of pure potassium sulphate, equal to 23 pounds per acre; while the lime carbonate so applied annually would be some 62 pounds per acre.&lt;br /&gt;
In addition to the forest lands, which have long been made to contribute plant food to the cultivated fields through fuel ashes, there are large areas which contribute green manure and compost material. These are chiefly hill lands, aggregating some twenty per cent of the cultivated fields, which bear mostly herbaceous growth. Some 2,552,741 acres of these lands may be cut over three times each season, yielding, in 1903, an average of 7980 pounds per acre. The first cutting of this hill herbage is mainly used on the rice fields as green manure, it being tramped into the mud between the rows after the manner seen in Fig. 114.&lt;br /&gt;
This man had been with basket and sickle to gather green herbage wherever he could and had brought it to his rice paddy. The day in July was extremely sultry. We came upon him wading in the water half way to his knees, carefully laying the herbage he had gathered between alternate rows of his rice, one handful in a place, with tips overlapping. This done he took the attitude seen in the illustration and, gathering the materials into a compact bunch, pressed it beneath the surface with his foot. The two hands smoothed the soft mud over the grass and righted the disturbed spears of rice in the two adjacent hills. Thus, foot following foot, one bare length ahead, the succeeding bunches of herbage were submerged until the last had been reached, following between alternate rows only a foot apart, there being a hill every nine to ten inches in the row and the hands grasping and being drawn over every one in the paddy.&lt;br /&gt;
He was renting the land, paying therefor forty kan of rice per tan, and his usual yield was eighty kan. This is forty-four bushels of sixty pounds per acre. In unfavorable seasons his yield might be less but still his rent would be forty kan per tan unless it was clear that he had done all that could reasonably be expected of him in securing the crop. It is difficult for Americans to understand how it is possible for the will of man, even when spurred by the love of home and family, to hold flesh to tasks like these.&lt;br /&gt;
The second and third cuttings of herbage from the genya lands in Japan are used for the preparation of compost applied on the dry-land fields in the fall or in the spring of the following season. Some of these lands are pastured, but approximately 10,185,500 tons of green herbage grown and gathered from the hills contributes much of its organic matter and all of its ash to enrich the cultivated fields. Such wild growth areas in Japan are the commons of the near by villages, to which the people are freely admitted for the purpose of cutting the herbage. A fixed time may be set for cutting and a limit placed upon the amount which may be carried away, which is done in the manner seen in Fig. 115. It is well recognized by the people that this constant cutting and removal of growth from the hill lands, with no return, depletes the soils and reduces the amount of green herbage they are able to secure.&lt;br /&gt;
Through the kindness of Dr. Daikuhara of the Imperial Agricultural Experiment Station at Tokyo we are able to give the average composition of the green leaves and young stems of five of the most common wild species of plants cut for green manure in June. In each 1000 pounds the amount of water is 562.18 pounds; of organic matter, 382.68 pounds; of ash, 55.14 pounds; nitrogen, 4.78 pounds; potassium, 2.407 pounds, and phosphorus, .34 pound. On the basis of this composition and an aggregate yield of 10,185,500 tons, there would be annually applied to the cultivated fields 3463 tons of phosphorus and 24,516 tons of potassium derived from the genya lands.&lt;br /&gt;
In addition to this the run-off from both the mountain and the genya lands is largely used upon the rice fields, more than sixteen inches of water being applied annually to them in some prefectures. If such waters have the composition of river waters in North America, twelve inches of water applied to the rice fields of the three main islands would contribute no less than 1200 tons of phosphorus and 19,000 tons of potassium annually.&lt;br /&gt;
Dr. Kawaguchi, of the National Department of Agriculture and Commerce, informed us that in 1908 Japanese farmers prepared and applied to their fields 22,812,787 tons of compost manufactured from the wastes of cattle, horses, swine and poultry, combined with herbage, straw and other similar wastes and with soil, sod or mud from ditches and canals. The amount of this compost is sufficient to apply 1.78 tons per acre of cultivated land of the southern three main islands.&lt;br /&gt;
From data obtained at the Nara Experiment Station, the composition of compost as there prepared shows it to contain, in each 2000 pounds, 550 pounds of organic matter; 15.6 pounds of nitrogen; 8.3 pounds of potassium, and 5.24 pounds of phosphorus. On this basis 22,800,000 tons of compost will carry 59,700 tons of phosphorus and 94,600 tons of potassium. The construction of compost houses is illustrated in Fig. 116, reproduced from a large circular sent to farmers from the Nara Experiment Station, and an exterior of one at the Nara Station is given in Fig. 117.&lt;br /&gt;
This compost house is designed to serve two and a half acres. Its floor is twelve by eighteen feet, rendered watertight by a mixture of clay, lime and sand. The walls are of earth, one foot thick, and the roof is thatched with straw. Its capacity is sixteen to twenty tons, having a cash value of 60 yen, or $30. In preparing the stack, materials are brought daily and, spread over one side of the compost floor until the pile has attained a height of five feet. After one foot in depth has been laid and firmed, 1.2 inches of soil or mud is spread over the surface and the process repeated until full height has been attained. Water is added sufficient to keep the whole saturated and to maintain the temperature below that of the body. After the compost stacks have been completed they are permitted to stand five weeks in summer, seven weeks in winter, when they are forked over and transferred to the opposite side of the house.&lt;br /&gt;
If we state in round numbers the total nitrogen, phosphorus and potassium thus far enumerated which Japanese farmers apply or return annually to their twenty or twenty-one thousand square miles of cultivated fields, the case stands 385,214 tons of nitrogen, 91,656 tons of phosphorus and 255,778 tons of potassium. These values are only approximations and do not include the large volume and variety of fertilizers prepared from fish, which have long been used. Neither do they include the very large amount of nitrogen derived directly from the atmosphere through their long, extensive and persistent cultivation of soy beans and other legumes. Indeed, from 1903 to 1906 the average area of paddy field upon which was grown a second crop of green manure in the form of some legume was 6.8 per cent of the total area of such fields aggregating 11,000 square miles. In 1906 over 18 per cent of the upland fields also produced some leguminous crop, these fields aggregating between 9,000 and 10,000 square miles.&lt;br /&gt;
While the values which have been given above, expressing the sum total of nitrogen, phosphorus and potassium applied annually to the cultivated fields of Japan may be somewhat too high for some of the sources named, there is little doubt that Japanese farmers apply to their fields more of these three plant food elements annually than has been computed. The amounts which have been given are sufficient to provide annually, for each acre of the 21,321 square miles of cultivated land, an application of not less than 56 pounds of nitrogen, 13 pounds of phosphorus and 37 pounds of potassium. Or, if we omit the large northern island of Hokkaido, still new in its agriculture and lacking the intensive practices of the older farm land, the quantities are sufficient for a mean application of 60, 14 and 40 pounds respectively of nitrogen, phosphorus and potassium per acre, and yet the maturing of 1000 pounds of wheat crop, covering grain and straw as water-free substance, removes from the soil but 13.9 pounds of nitrogen, 2.3 pounds of phosphorus and 8.4 pounds of potassium, from which it may be computed that the 60 pounds of nitrogen added is sufficient for a crop yielding 31 bushels of wheat; the phosphorus is sufficient for a crop of 44 bushels, and the potassium for a crop of 35 bushels per acre. Dr. Hopkins, in his recent valuable work on "Soil Fertility and Permanent Agriculture" gives, on page 154, a table from which we abstract the following data:&lt;br /&gt;
APPROXIMATE AMOUNTS OF NITROGEN, PHOSPHORUS AND POTASSIUM REMOVABLE PER ACRE ANNUALLY BY Nitrogen, Phosphorus, Potassium, pounds. pounds. pounds. 100 bush. crop of corn 148 23 71 100 bush. crop of oats 97 16 68 50 bush. crop of wheat 96 16 58 25 bush. crop of soy beans 159 21 73 100 bush. crop of rice 155 18 95 3 ton crop of timothy hay 72 9 71 4 ton crop of clover hay 160 20 120 3 ton crop of cow pea hay 130 14 98 8 ton crop of alfalfa hay 400 36 192 7000 lb. crop of cotton 168 29.4 82 400 bush. crop of potatoes 84 17.3 120 20 ton crop of sugar beets 100 18 157 Annually applied in Japan, more than 60 14 40&lt;br /&gt;
We have inserted in this table, for comparison, the crop of rice, and have increased the crop of potatoes from three hundred bushels to four hundred bushels per acre, because such a yield, like all of those named, is quite practicable under good management and favorable seasons, notwithstanding the fact that much smaller yields are generally attained through lack of sufficient plant food or water. From this table, assuming that a crop of matured grain contains 11 per cent of water and the straw 15 per cent, while potatoes contain 79 per cent and beets 87 per cent, the amounts of the three plant food elements removable annually by 1000 pounds of crop have been calculated and stated in the next table.&lt;br /&gt;
APPROXIMATE AMOUNTS OF NITROGEN, PHOSPHORUS AND POTASSIUM REMOVABLE ANNUALLY PER 1,0000 POUNDS OF DRY CROP SUBSTANCE Nitrogen, Phosphorus, Potassium, pounds. pounds. pounds. Cereals. Wheat 13.873 2.312 8.382 Oats 13.666 2.254 9.580 Corn 13.719 2.149 6.676 Legumes. Soy beans 30.807 4.070 14.147 Cow peas 25.490 2.745 19.216 Clover 23.529 2.941 17.647 Alfalfa 29.411 2.647 14.118 Roots. Beets 19.213 3.462 30.192 Potatoes 15.556 3.210 22.222 Grass. Timothy 14.117 1.765 13.922 Rice 9.949 1.129 6.089&lt;br /&gt;
From the amounts of nitrogen, phosphorus and potassium applied annually to the cultivated fields of Japan and from the data in these two tables it may be readily seen that these people are now and probably long have been applying quite as much of these three plant food elements to their fields with each planting as are removed with the crop, and if this is true in Japan it must also be true in China. Moreover there is nothing in American agricultural practice which indicates that we shall not ultimately be compelled to do likewise.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-5131611521475708751?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/5131611521475708751/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=5131611521475708751' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/5131611521475708751'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/5131611521475708751'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/farmers-of-forty-centuries-utilization.html' title='Farmers of Forty Centuries The Utilization Of Waste'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-6595808926937498310</id><published>2008-08-29T02:28:00.009-07:00</published><updated>2008-08-29T02:28:57.394-07:00</updated><title type='text'>Farmers of Forty Centuries Tramps Afield</title><content type='html'>VIII&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On March 31st we took the 8 A. M. train on the Shanghai-Nanking railway for Kunshan, situated thirty-two miles west from Shanghai, to spend the day walking in the fields. The fare, second class, was eighty cents, Mexican. A third class ticket would have been forty cents and a first class, $1.60, practically two cents, one cent and half a cent, our currency, per mile. The second class fare to Nanking, a distance of 193 miles, was $1.72, U. S. currency, or a little less than one cent per mile. While the car seats were not upholstered, the service was good. Meals were served on the train in either foreign or &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; style, and tea, coffee or hot water to drink. Hot, wet face cloths were regularly passed and many Chinese daily newspapers were sold on the train, a traveler often buying two.&lt;br /&gt;
In the vicinity of Kunshan a large area of farm land had been acquired by the French catholic mission at a purchase price of $40, Mexican, per mow, or at the rate of $103.20 per acre. This they rented to the Chinese.&lt;br /&gt;
It was here that we first saw, at close range, the details of using canal mud as a fertilizer, so extensively applied in China. Walking through the fields we came upon the scene in the middle section of Fig. 92 where, close on the right was such a reservoir as seen in Fig. 58. Men were in it, dipping up the mud which had accumulated over its bottom, pouring it on the bank in a field of windsor beans, and the thin mud was then over two feet deep at that side and flowing into the beans where it had already spread two rods, burying the plants as the engraving shows. When sufficiently dry to be readily handled this would be spread among the beans as we found it being done in another field, shown in the upper section of the illustration. Here four men were distributing such mud, which had dried, between the rows, not to fertilize the beans, but for a succeeding crop of cotton soon to be planted between the rows, before they were harvested. The owner of this piece of land, with whom we talked and who was superintending the work, stated that his usual yield of these beans was three hundred catty per mow and that they sold them green, shelled, at two cents, Mexican, per catty. At this price and yield his return would be $15.48, gold, per acre. If there was need of nitrogen and organic matter in the soil the vines would be pulled green, after picking the beans, and composted with the wet mud. If not so needed the dried stems would be tied in bundles and sold as fuel or used at home, the ashes being returned to the fields. The windsor beans are thus an early crop grown for fertilizer, fuel and food.&lt;br /&gt;
This farmer was paying his laborers one hundred cash per day and providing their meals, which he estimated worth two hundred cash more, making twelve cents, gold, for a ten-hour day. Judging from what we saw and from the amount of mud carried per load, we estimated the men would distribute not less than eighty-four loads of eighty pounds each per day, an average distance of five hundred feet, making the cost 3.57 cents, gold, per ton for distribution.&lt;br /&gt;
The lower section of Fig. 92 shows another instance where mud was being used on a narrow strip bordering the path along which we walked, the amount there seen having been brought more than four hundred feet, by one man before 10 A. M. on the morning the photograph was taken. He was getting it from the bottom of a canal ten feet deep, laid bare by the out-going tide. Already he had brought more than a ton to his field.&lt;br /&gt;
The carrying baskets used for this work were in the form of huge dustpans suspended from the carrying poles by two cords attached to the side rims, and steadied by the hand grasping a handle provided in the back for this purpose and for emptying the baskets by tipping. With this construction the earth was readily raked upon the basket and very easily emptied from it by simply raising the hands when the destination was reached. No arrangement could be more simple, expeditious or inexpensive for this man with his small holding. In this simple manner has nearly all of the earth been moved in digging the miles of canal and in building the long sea walls. In &lt;a title='Shanghai' href='http://shanghai.chinardf.cn'&gt;Shanghai&lt;/a&gt; the mud carried through the storm sewers into Soochow creek we saw being removed in the same manner during the intervals when the tide was out.&lt;br /&gt;
In still another field, seen in Fig. 93, the upper portion shows where canal mud had been applied at a rate exceeding seventy tons per acre, and we were told that such dressings may be repeated as often as every two years though usually at longer intervals, if other and cheaper fertilizers could be obtained. In the lower portion of the same illustration may be seen the section of canal from which this mud was taken up the three earthen stairways built of the mud itself and permitted to dry before using. Many such lines of stairway were seen during our trips along the canals, only recently made or in the process of building to be in readiness when the time for applying the mud should arrive. To facilitate collecting the mud from the shallow canals temporary dams may be thrown across them at two places and the water between either scooped or pumped out, laying the bottom bare, as is often done also for fishing. The earth of the large grave mound seen across a canal in the center background of the upper portion of the engraving had been collected in a similar manner.&lt;br /&gt;
In the Chekiang province canal mud is extensively used in the mulberry orchards as a surface dressing. We have referred to this practice in southern China, and Fig. 94 is a view taken south of Kashing early in April. The boat anchored in front of the mulberry orchard is the home of a family coming from a distance, seeking employment during the season for picking mulberry leaves to feed silkworms. We were much surprised, on looking back at the boat after closing the camera, to see the head of the family standing erect in the center, having shoved back a section of the matting roof.&lt;br /&gt;
The dressing of mud applied to this field formed a loose layer more than two inches deep and when compacted by the rains which would follow would add not less than a full inch of soil over the entire orchard, and the weight per acre could not be less than 120 tons.&lt;br /&gt;
Another equally, or even more, laborious practice followed by the Chinese farmers in this province is the periodic exchange of soil between mulberry orchards and the rice fields, their experience being that soil long used in the mulberry orchards improves the rice, while soil from the rice fields is very helpful when applied to the mulberry orchards. We saw many instances, when traveling by boat-train between Shanghai, Kashing and Hangchow, of soil being carried from rice fields and either stacked on the banks or dropped into the canal. Such soil was oftenest taken from narrow trenches leading through the fields, laying them off in beds. It is our judgment that the soil thrown into the canals undergoes important changes, perhaps through the absorption of soluble plant food substances such as lime, phosphoric acid and potash withdrawn from the water, or through some growth or fermentation, which, in the judgment of the farmer, makes the large labor involved in this procedure worth while. The stacking of soil along the banks was probably in preparation for its removal by boat to some of the mulberry orchards.&lt;br /&gt;
It is clearly recognized by the farmers that mud collected from those sections of the canal leading through country villages, such as that seen in Fig. 10, is both inherently more fertile and in better physical condition than that collected in the open country. They attribute this difference to the effect of the village washing in the canal, where soap is extensively used. The storm waters of the city doubtless carry some fertilizing material also, although sewage, as such, never finds its way into the canals. The washing would be very likely to have a decided flocculating effect and so render this material more friable when applied to the field.&lt;br /&gt;
One very important advantage which comes to the fields when heavily dressed with such mud is that resulting from the addition of lime which has become incorporated with the silts through their flocculation and precipitation, and that which is added in the form of snail shells abounding in the canals. The amount of these may be realized from the large numbers contained in the mud recently thrown out, as seen in the upper section of Fig. 95, where the pebbly appearance of the surface is caused by snail shells. In the lower section of the same illustration the white spots are snail shells exposed in the soil of a recently spaded field. The shells are by no means as numerous generally as here seen but yet sufficient to maintain the supply of lime.&lt;br /&gt;
Several species of these snails are collected in quantities and used as food. Piles containing bushels of the empty shells were seen along the canals outside the villages. The snails are cooked in the shell and often sold by measure to be eaten from the hand, as we buy roasted peanuts or popcorn. When a purchase is made the vender clips the spiral point from each shell with a pair of small shears. This admits air and permits the snail to be readily removed by suction when the lips are applied to the shell. In the canals there are also large numbers of fresh water eel, shrimp and crabs as well as fish, all of which are collected and used for human food. It is common, when walking through the canal country, to come upon groups of gleaners busy in the bottoms of the shallow agricultural canals, gathering anything which may serve as food, even including small bulbs or the fleshy roots of edible aquatic plants. To facilitate the collection of such food materials sections of the canal are often drained in the manner already described, so that gleaning may be done by hand, wading in the mud. Families living in houseboats make a business of fishing for shrimp. They trail behind the houseboat one or two other boats carrying hundreds of shrimp traps cleverly constructed in such manner that when they are trailed along the bottom and disturb the shrimps they dart into the holes in the trap, mistaking them for safe hiding places.&lt;br /&gt;
On the streets, especially during festival days, one may see young people and others in social intercourse, busying their fingers and their teeth eating cooked snails or often watermelon seeds, which are extensively sold and thus eaten. This custom we saw first in the streets of a city south of Kashing on the line of the new railway between Hangchow and Shanghai. The first passenger train over the line had been run the day before our visit, which was a festival day and throngs of people were visiting the nine-story pagoda standing on a high hill a mile outside the city limits. The day was one of great surprises to these people who had never before seen a passenger train, and my own person appeared to be a great curiosity to many. No boy ever scrutinized the face of a caged chimpanzee closer, with purer curiosity, or with less consideration for his feelings than did a woman of fifty scrutinize mine, standing close in front, not two feet distant, even bending forward as I sat upon a bench writing at the railway station. People would pass their hands along my coat sleeve to judge the cloth, and a boy felt of my shoes. Walking through the street we passed many groups gathered about tables and upon seats, visiting or in business conference, their fingers occupied with watermelon seeds or with packages of cooked snails. Along the pathway leading to the pagoda beggars had distributed themselves, one in a place, at intervals of two or three hundred feet, asking alms, most of them infirm with age or in some other way physically disabled. We saw but one who appeared capable of earning a living.&lt;br /&gt;
Travel between Shanghai and Hangchow at this time was heavy. Three companies were running trains, of six or more houseboats, each towed by a steam launch, and these were daily crowded with passengers. Our train left Shanghai at 4:30 P. M., reaching Hangchow at 5:30 P. M. the following day, covering a distance along the canal of something more than 117 miles. We paid $5.16, gold, for the exclusive use of a first-cabin, five-berth stateroom for myself and interpreter. It occupied the full width of the boat, lacking about fourteen inches of footway, and could be entered from either side down a flight of five steps. The berths were flat, naked wooden shelves thirty inches wide, separated by a partition headboard six inches high and without railing in front. Each traveler provided his own bedding. A small table upon which meals were served, a mirror on one side and a lamp on the other, set in an opening in the partition, permitting it to serve two staterooms, completed the furnishings. The roof of the staterooms was covered with an awning and divided crosswise into two tiers of berths, each thirty inches wide, by board partitions six inches high. In these sections passengers spread their beds, sleeping heads together, separated only by a headboard six inches high. The awning was only sufficiently high to permit passengers to sit erect. Ventilation was ample but privacy was nil. Curtains could be dropped around the sides in stormy weather.&lt;br /&gt;
Meals were served to each passenger wherever he might be. Dinner consisted of hot steamed rice brought in very heavy porcelain bowls set inside a covered, wet, steaming hot wooden case. With the rice were tiny dishes, butterchip size, of green clover, nicely cooked and seasoned; of cooked bean curd served with shredded bamboo sprouts; of tiny pork strips with bean curd; of small bits of liver with bamboo sprouts; of greens, and hot water for tea. If the appetite is good one may have a second helping of rice and as much hot water for tea as desired. There was no table linen, no napkins and everything but the tea had to be negotiated with chop sticks, or, these failing, with the fingers. When the meal was finished the table was cleared and water, hot if desired, was brought for your hand basin, which with tea, teacup and bedding, constitute part of the traveler's outfit. At frequent intervals, up to ten P. M., a crier walked about the deck with hot water for those who might desire an extra cup of tea, and again in the early morning.&lt;br /&gt;
At this season of the year Chinese incubators were being run to their full capacity and it was our good fortune to visit one of these, escorted by Rev. R. A. Haden, who also acted as interpreter. The art of incubation is very old and very extensively practiced in China. An interior view of one of these establishments is shown in Fig. 96, where the family were hatching the eggs of hens, ducks and geese, purchasing the eggs and selling the young as hatched. As in the case of so many trades in China, this family was the last generation of a long line whose lives had been spent in the same work. We entered through their store, opening on the street of the narrow village seen in Fig. 10. In the store the eggs were purchased and the chicks were sold, this work being in charge of the women of the family. It was in the extreme rear of the home that thirty incubators were installed, all doing duty and each having a capacity of 1,200 hens' eggs. Four of these may be seen in the illustration and one of the baskets which, when two-thirds filled with eggs, is set inside of each incubator.&lt;br /&gt;
Each incubator consists of a large earthenware jar having a door cut in one side through which live charcoal may be introduced and the fire partly smothered under a layer of ashes, this serving as the source of heat. The jar is thoroughly insulated, cased in basketwork and provided with a cover, as seen in the illustration. Inside the outer jar rests a second of nearly the same size, as one teacup may in another. Into this is lowered the large basket with its 600 hens' eggs, 400 ducks' eggs or 175 geese' eggs, as the case may be. Thirty of these incubators were arranged in two parallel rows of fifteen each. Immediately above each row, and utilizing the warmth of the air rising from them, was a continuous line of finishing hatchers and brooders in the form of woven shallow trays with sides warmly padded with cotton and with the tops covered with sets of quilts of different thickness.&lt;br /&gt;
After a basket of hens' eggs has been incubated four days it is removed and the eggs examined by lighting, to remove those which are infertile before they have been rendered unsalable. The infertile eggs go to the store and the basket is returned to the incubator. Ducks' eggs are similarly examined after two days and again after five days incubation; and geese' eggs after six days and again after fourteen days. Through these precautions practically all loss from infertile eggs is avoided and from 95 to 98 per cent of the fertile eggs are hatched, the infertile eggs ranging from 5 to 25 per cent.&lt;br /&gt;
After the fourth day in the incubator all eggs are turned five times in twenty-four hours. Hens' eggs are kept in the lower incubator eleven days; ducks' eggs thirteen days, and geese' eggs sixteen days, after which they are transferred to the trays. Throughout the incubation period the most careful watch and control is kept over the temperature. No thermometer is used but the operator raises the lid or quilt, removes an egg, pressing the large end into the eye socket. In this way a large contact is made where the skin is sensitive, nearly constant in temperature, but little below blood heat and from which the air is excluded for the time. Long practice permits them thus to judge small differences of temperature expeditiously and with great accuracy; and they maintain different temperatures during different stages of the incubation. The men sleep in the room and some one is on duty continuously, making the rounds of the incubators and brooders, examining and regulating each according to its individual needs, through the management of the doors or the shifting of the quilts over the eggs in the brooder trays where the chicks leave the eggs and remain until they go to the store. In the finishing trays the eggs form rather more than one continuous layer but the second layer does not cover more than a fifth or a quarter of the area. Hens' eggs are in these trays ten days, ducks' and geese' eggs, fourteen days.&lt;br /&gt;
After the chickens have been hatched sufficiently long to require feeding they are ready for market and are then sorted according to sex and placed in separate shallow woven trays thirty inches in diameter. The sorting is done rapidly and accurately through the sense of touch, the operator recognizing the sex by gently pinching the anus. Four trays of young chickens were in the store fronting on the street as we entered and several women were making purchases, taking five to a dozen each. Dr. Haden informed me that nearly every family in the cities, and in the country villages raise a few, but only a few, chickens and it is a common sight to see grown chickens walking about the narrow streets, in and out of the open stores, dodging the feet of the occupants and passers-by. At the time of our visit this family was paying at the rate of ten cents, Mexican, for nine hens' and eight ducks' eggs, and were selling their largest strong chickens at three cents each. These figures, translated into our currency, make the purchase price for eggs nearly 48 cents, and the selling price for the young chicks $1.29, per hundred, or thirteen eggs for six cents and seven chickens for nine cents.&lt;br /&gt;
It is difficult even to conceive, not to say measure, the vast import of this solution of how to maintain, in the millions of homes, a constantly accessible supply of absolutely fresh and thoroughly sanitary animal food in the form of meat and eggs. The great density of population in these countries makes the problem of supplying eggs to the people very different from that in the United States. Our 250,600,000 fowl in 1900 was at the rate of three to each person but in Japan, with her 16,500,000 fowl, she had in 1906 but one for every three people. Her number per square mile of cultivated land however was 825, while in the United States, in 1900, the number of fowls per square mile of improved farm land was but 387. To give to Japan three fowls to each person there would needs be an average of about nine to each acre of her cultivated land, whereas in the United States there were in 1900 nearly two acres of improved farm land for each fowl. We have no statistics regarding the number of fowl in &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; or the number of eggs produced but the total is very large and she exports to Japan. The large boat load of eggs seen in Fig. 97 had just arrived from the country, coming into Shanghai in one of her canals.&lt;br /&gt;
Besides applying canal mud directly to the fields in the ways described there are other very extensive practices of composting it with organic matter of one or another kind and of then using the compost on the fields. The next three illustrations show some of the steps and something of the tremendous labor of body, willingly and cheerfully incurred, and something of the forethought practiced, that homes may be maintained and that grandparents, parents, wives and children need neither starve nor beg. We had reached a place seen in Fig. 98, where eight bearers were moving winter compost to a recently excavated pit in an adjoining field shown in Fig. 99.&lt;br /&gt;
Four months before the camera fixed the activity shown, men had brought waste from the stables of Shanghai fifteen miles by water, depositing it upon the canal bank between layers of thin mud dipped from the canal, and left it to ferment. The eight men were removing this compost to the pit seen in Fig. 99, then nearly filled. Near by in the same field was a second pit seen in Fig. 100, excavated three feet deep and rimmed about with the earth removed, making it two feet deeper.&lt;br /&gt;
After these pits had been filled the clover which was in blossom beyond the pits would be cut and stacked upon them to a height of five to eight feet and this also saturated, layer by layer, with mud brought from the canal, and allowed to ferment twenty to thirty days until the juices set free had been absorbed by the winter compost beneath, helping to carry the ripening of that still further, and until the time had arrived for fitting the ground for the next crop. This organic matter, fermented with the canal mud, would then be distributed by the men over the field, carried a third time on their shoulders, notwithstanding its weight was many tons.&lt;br /&gt;
This manure had been collected, loaded and carried fifteen miles by water; it had been unloaded upon the bank and saturated with canal mud; the field had been fitted for clover the previous fall and seeded; the pits had been dug in the fields; the winter compost had been carried and placed in the pits; the clover was to be cut, carried by the men on their shoulders, stacked layer by layer and saturated with mud dipped from the canal; the whole would later be distributed over the field and finally the earth removed from the pits would be returned to them, that the service of no ground upon which a crop might grow should be lost.&lt;br /&gt;
Such are the tasks to which Chinese farmers hold themselves, because they are convinced desired results will follow, because their holdings are so small and their families so large. These practices are so extensive in China and so fundamental in the part they play in the maintenance of high productive power in their soils that we made special effort to follow them through different phases. In Fig. 101 we saw the preparation being made to build one of the clover compost stacks saturated with canal mud. On the left the thin mud had been dipped from the canal; way-farers in the center were crossing the foot-bridge of the country by-way; and beyond rises the conical thatch to shelter the water buffalo when pumping for irrigating the rice crop to be fed with this plant food in preparation. On the right were two large piles of green clover freshly cut and a woman of the family at one of them was spreading it to receive the mud, while the men-folk were coming from the field with more clover on their carrying poles. We came upon this scene just before the dinner hour and after the workers had left another photograph was taken at closer range and from a different side, giving the view seen in Fig. 102. The mud had been removed some days and become too stiff to spread, so water was being brought from the canal in the pails at the right for reducing its consistency to that of a thin porridge, permitting it to more completely smear and saturate the clover. The stack grew, layer by layer, each saturated with the mud, tramped solid with the bare feet, trousers rolled high. Provision had been made here for building four other stacks.&lt;br /&gt;
Further along we came upon the scene in Fig. 103 where the building of the stack of compost and the gathering of the mud from the canal were simultaneous. On one side of the canal the son, using a clam-shell form of dipper made of basket-work, which could be opened and shut with a pair of bamboo handles, had nearly filled the middle section of his boat with the thin ooze, while on the other side, against the stack which was building, the mother was emptying a similar boat, using a large dipper, also provided with a bamboo handle. The man on the stack is a good scale for judging its size.&lt;br /&gt;
We came next upon a finished stack on the bank of another canal, shown in Fig. 104, where our umbrella was set to serve as a scale. This stack measured ten by ten feet on the ground, was six feet high and must have contained more than twenty tons of the green compost. At the same place, two other stacks had been started, each about fourteen by fourteen feet, and foundations were laid for six others, nine in all.&lt;br /&gt;
During twenty or more days this green nitrogenous organic matter is permitted to lie fermenting in contact with the fine soil particles of the ooze with which it had been charged. This is a remarkable practice in that it is a very old, intensive application of an important fundamental principle only recently understood and added to the science of agriculture, namely, the power of organic matter, decaying rapidly in contact with soil, to liberate from it soluble plant food; and so it would be a great mistake to say that these laborious practices are the result of ignorance, of a lack of capacity for accurate thinking or of power to grasp and utilize. If the agricultural lands of the United States are ever called upon to feed even 1200 millions of people, a number proportionately less than one-half that being fed in Japan today, very different practices from those we are now following will have been adopted. We can believe they will require less human bodily effort and be more efficient. But the knowledge which can make them so is not yet in the possession of our farmers, much less the conviction that plant feeding and more persistent and better directed soil management are necessary to such yields as will then be required.&lt;br /&gt;
Later, just before the time for transplanting rice, we returned to the same district to observe the manner of applying this compost to the field, and Fig. 105 is prepared from photographs taken then, illustrating the activities of one family, as seen during the morning of May 28th. Their home was in a near-by village and their holding was divided into four nearly rectangular paddies, graded to water level, separated by raised rims, and having an area of nearly two acres. Three of these little fields are partly shown in the illustration, and the fourth in Fig. 160. In the background of the upper section of Fig. 105, and under the thatched shelter, was a native Chinese cow, blindfolded and hitched to the power-wheel of a large wooden-chain pump, lifting water from the canal and flooding the field in the foreground, to soften the soil for plowing. Riding on the power-wheel was a girl of some twelve years, another of seven and a baby. They were there for entertainment and to see that the cow kept at work. The ground had been sufficiently softened so that the father had begun plowing, the cow sinking to her knees as she walked. In the same paddy, but shown in the section below, a boy was spreading the clover compost with his hands, taking care that it was finely divided and evenly scattered. He had been once around before the plowing began. This compost had been brought from a stack by the side of a canal, and two other men were busy still bringing the material to one of the other paddies, one of whom, with his baskets on the carrying pole appears in the third section. Between these two paddies was the one seen at the bottom of the illustration, which had matured a crop of rape that had been pulled and was lying in swaths ready to be moved. Two other men were busy here, gathering the rape into large bundles and carrying it to the village home, where the women were threshing out the seed, taking care not to break the stems which, after threshing, were tied into bundles for fuel. The seed would be ground and from it an oil expressed, while the cake would be used as a fertilizer.&lt;br /&gt;
This crop of rape is remarkable for the way it fits into the economies of these people. It is a near relative of mustard and cabbage; it grows rapidly during the cooler portions of the season, the spring crop ripening before the planting of rice and cotton; its young shoots and leaves are succulent, nutritious, readily digested and extensively used as human food, boiled and eaten fresh, or salted for winter use, to be served with rice; the mature stems, being woody, make good fuel; and it bears a heavy crop of seed, rich in oil, which has been extensively used for lights and in cooking, while the rape seed cake is highly prized as a manure and very extensively so used.&lt;br /&gt;
In the early spring the country is luxuriantly green with the large acreage of rape, later changing to a sea of most brilliant yellow and finally to an ashy grey when the leaves fall and the stems and pods ripen. Like the dairy cow, rape produces a fat, in the ratio of about forty pounds of oil to a hundred pounds of seed, which may be eaten, burned or sold without materially robbing the soil of its fertility if the cake and the ashes from the stems are returned to the fields, the carbon, hydrogen and oxygen of which the oil is almost wholly composed coming from the atmosphere rather than from the soil.&lt;br /&gt;
In Japan rape is grown as a second crop on both the upland and paddy fields, and in 1906 she produced more than 5,547,000 bushels of the seed; $1,845,000 worth of rape seed cake, importing enough more to equal a total value of $2,575,000, all of which was used as a fertilizer, the oil being exported. The yield of seed per acre in Japan ranges between thirteen and sixteen bushels, and the farmer whose field was photographed estimated that his returns from the crop would be at the rate of 640 pounds of seed per acre, worth $6.19, and 8,000 pounds of stems worth as fuel $5.16 per acre.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2575100276402883504-6595808926937498310?l=realidadevirtuall.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/feeds/6595808926937498310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=2575100276402883504&amp;postID=6595808926937498310' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6595808926937498310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2575100276402883504/posts/default/6595808926937498310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://realidadevirtuall.blogspot.com/2008/08/farmers-of-forty-centuries-tramps.html' title='Farmers of Forty Centuries Tramps Afield'/><author><name>maibeset</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02058263100937451484</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2575100276402883504.post-892170952642792447</id><published>2008-08-29T02:28:00.007-07:00</published><updated>2008-08-29T02:28:48.236-07:00</updated><title type='text'>Farmers of Forty Centuries The Fuel Problem, Building And Textile Materials</title><content type='html'>VII&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With the vast and ever increasing demands made upon materials which are the products of cultivated fields, for food, for apparel, for furnishings and for cordage, better soil management must grow more important as populations multiply. With the increasing cost and ultimate exhaustion of mineral fuel; with our timber vanishing rapidly before the ever growing demands for lumber and paper; with the inevitably slow growth of trees and the very limited areas which the world can ever afford to devote to forestry, the time must surely come when, in short period rotations, there will be grown upon the farm materials from which to manufacture not only paper and the substitutes for lumber, but fuels as well. The complete utilization of every stream which reaches the sea, reinforced by the force of the winds and the energy of the waves which may be transformed along the coast lines, cannot fully meet the demands of the future for power and heat; hence only in the event of science and engineering skill becoming able to devise means for transforming the unlimited energy of space through which we are ever whirled, with an economy approximating that which crops now exhibit, can good soil management be relieved of the task of meeting a portion of the world's demand for power and heat.&lt;br /&gt;
When these statements were made in 1905 we did not know that for centuries there had existed in China, Korea and Japan a density of population such as to require the extensive cultivation of crops for fuel and building material, as well as for fabrics, by the ordinary methods of tillage, and hence another of the many surprises we had was the solution these people had reached of their fuel problem and of how to keep warm. Their solution has been direct and the simplest possible. Dress to make fuel for warmth of body unnecessary, and burn the coarser stems of crops, such as cannot be eaten, fed to animals or otherwise made useful. These people still use what wood can be grown on the untillable land within transporting distance, and convert much wood into charcoal, making transportation over longer distances easier. The general use of mineral fuels, such as coal, coke, oils and gas, had been impossible to these as to every other people until within the last one hundred years. Coal, coke, oil and natural gas, however, have been locally used by the &lt;a title='Chinese' href='http://www.chinardf.cn'&gt;Chinese&lt;/a&gt; from very ancient times. For more than two thousand years brine from many deep wells in Szechwan province has been evaporated with heat generated by the burning of natural gas from wells, conveyed through bamboo stems to the pans and burned from iron terminals. In other sections of the same province much brine is evaporated over coal fires. Alexander Hosie estimates the production of salt in Szechwan province at more than 600 million pounds annually.&lt;br /&gt;
Coal is here used also to some extent for warming the houses, burned in pits sunk in the floor, the smoke escaping where it may. The same method of heating we saw in use in the post office at Yokohama during February. The fires were in large iron braziers more than two feet across the top, simply set about the room, three being in operation. Stoves for house warming are not used in dwellings in these countries.&lt;br /&gt;
In both &lt;a title='China' href='http://www.chinardf.cn'&gt;China&lt;/a&gt; and Japan we saw coal dust put into the form and size of medium oranges by mixing it with a thin paste of clay. Charcoal is similarly molded, as seen in Fig. 72, using a by-product from the manufacture of rice syrup for cementing. In Nanking we watched with much interest the manufacture of charcoal briquets by another method. A Chinese workman was seated upon the earth floor of a shop. By his side was a pile of powdered charcoal, a dish of rice syrup by-product and a basin of the moistened charcoal powder. Between his legs was a heavy mass of iron containing a slightly conical mold two inches deep, two and a half inches across at the top and a heavy iron hammer weighing several pounds. In his left hand he held a short heavy ramming tool and with his right placed in the mold a pinch of the moistened charcoal; then followed three well directed blows from the hammer upon the ramming tool, compressing the charge of moistened, sticky charcoal into a very compact layer. Another pinch of charcoal was added and the process repeated until the mold was filled, when the briquet was forced out.&lt;br /&gt;
By this simplest possible mechanism, the man, utilizing but a small part of his available energy, was subjecting the charcoal to an e
